Отпуск
Шрифт:
– Герман? – улыбается портье. – Да, он славный парень. А почему загадочные?
– Герман ни в какую не захотел открыть мне тайну моего местонахождения.
– Таковы правила, – пожимает плечами работник отеля. – Наша система отдыха построена на принципе отказа от лишних деталей. Всё, что не связано с целью вашего пребывания здесь, остается за пределами острова. Так мы достигаем атмосферы полного погружения.
Отмечаю, что портье точь-в-точь, как и Герман, использует это слово «погружение», и у меня возникает смутное подозрение, что за обычным отдыхом вполне может скрываться насильственное изучение каких-нибудь модных эзотерических практик. А значит, есть шанс, что через какое-то время мне будут настойчиво рекомендованы
– Ваш номер 6, второй этаж, налево до конца. – Выводит меня из раздумий портье. – Ваши соседи – молодая пара, только что направилась на пляж, возможно, вы столкнулись с ними у входа в отель.
– Да, мы их видели, – благодарю портье, и наступает неловкая заминка. – Ключ?
– Ключ вам не нужен, – снисходительно улыбается портье. – Просто поднесите ладонь к сенсору рядом с дверью. В номере есть внутренний телефон, на нем указаны номера всех служб. Если что-то будет нужно – не стесняйтесь дать мне об этом знать. Приятного отдыха! Спасибо, что выбрали Эйч-Би.
– Хэппи Бич, – со знанием дела отвечаю ему я.
Портье улыбается и заговорщицки подмигивает. Поднимаюсь на второй этаж и, подойдя к двери с номером 6, неуверенно подношу руку к сенсору. Сенсор думает секунду и освещается матовым зеленым светом. Замок в дери щелкает, и она послушно пропускает нового постояльца в номер.
Несмотря на все странности места, в котором я оказался, внутри меня не ожидает никаких сюрпризов. Это обычная, просторная, светлая комната, половину пространства которой занимает традиционная для отелей двуспальная кровать, застеленная белыми простынями. Кроме кровати, в номере есть письменный стол, мини-бар, платяной шкаф и несколько кресел. На тумбочке рядом с кроватью действительно обнаруживается телефон, и на этом оснащение номера электроникой заканчивается. Обычно на противоположную от кровати стену в отелях зачем-то размещают телевизор, однако в моей комнате кровать располагается напротив стены с панорамным остеклением, за которым сквозь светлую тюль угадываются очертания прозрачных балконных перил.
Судя по тому, что мне удалось узнать об острове с момента прибытия, отсутствие телевизора воспринимается как нечто само собой разумеющееся. Концепция полного погружения не терпит информационного шума, к источникам которого относятся сотовая связь, интернет и телевидение. Чувствую, что начинаю понимать философию этого путешествия и даже относиться к ней с некоторой симпатией.
Я знаю людей, утверждающих, что готовы заплатить много денег, лишь бы где-то затеряться без сотовой сети и интернета. Все это, конечно, шутки, поскольку и меня, и этих людей, как любых жителей мегаполисов, до чертиков пугает перспектива однажды остаться без связи. Но вот я здесь, с бесполезным телефоном, в полном информационном вакууме. И совершенно не чувствую себя хуже от того, что не имею возможности передать десятку приятелей традиционный хвастливый отпускной привет.
Бросаю портфель на стол, снимаю обувь, ложусь на кровать и закрываю глаза. Через несколько секунд понимаю, что сделал это исключительно рефлекторно: именно так обычно ведут себя уставшие с дороги путники, добравшиеся, наконец, до пункта назначения.
Лежу с закрытыми глазами, тщетно отыскивая в теле хоть малейший намек на усталость. Самочувствие прекрасное, неминуемая расправа в виде похмелья, каким-то чудом миновавшая мое тело, так никак себя и не проявила. Возможно, причиной этому был долгий перелет – обычно острова находятся в предательской удаленности от Москвы, так что я вполне мог успеть как следует выспаться. Вполне возможно, и то, что
Неожиданно пришедшая в голову мысль сразу же отправиться на пляж кажется заманчивой, если бы не омрачающий её факт отсутствия у меня с собой каких-либо пляжных принадлежностей. Вадим не сподобился сообщить мне об уготовленном пляжном отдыхе, так что я оказался на острове совершенно к нему не подготовленным.
Намереваясь направиться в магазин, чтобы купить купальные плавки, встаю с кровати. На столе лежит оставленный портфель. Открываю шкаф, чтобы бросить туда бесполезный багаж, и впадаю в ступор при виде его содержимого. Мне кажется, что я по ошибке оказался в чужом номере, потому что из шкафа на меня смотрит аккуратно развешанная по вешалкам чужая одежда.
Уже думаю направиться скандалить с сервисными службами отеля, как вдруг замечаю, что каждый предмет неизвестного гардероба украшает маленькая болтающаяся магазинная бирка. Ловлю рукой один из ярлычков, переворачиваю его и с удивлением обнаруживаю с обратной стороны знакомые витиеватые золотые буквы «НВ».
Несколько пар легких льняных брюк, пара свободных рубашек и футболок, безупречно выглаженные, будто только из химчистки на поверку оказываются совершенно новыми. Создается ощущение, что висящая в шкафу одежда – такая же неотъемлемая атрибутика отельного сервиса, как фирменные шампуни и мыло.
Ведомый противоречивыми чувствами, снимаю с вешалки одну из рубашек. Примеряю – рубашка оказывается впору. Впору приходятся и брюки, а так же найденные на нижней полке шкафа, запечатанные в пластиковые пакеты купальные плавки.
Конечно, Вадим предупреждал, что позаботился обо всех деталях моего путешествия. Под «всеми деталями» я представлял организацию перелета. Укладывался в мое понимание и подготовленный трансфер из аэропорта до отеля, а так же забронированный номер. Я даже мог себе представить организованную Вадимом персональную программу развлечений – в наше время возможно дистанционно спланировать любой сценарий путешествия.
Но что я действительно не мог себе представить, так это того, что в номере окажется подготовленная для меня одежда, спокойно висящая в шкафу, будто обыкновенная фирменная шапочка для душа.
Окончательно осмелев, срываю ярлыки с остальной одежды и привожу свой вид в полное соответствие с программой пляжного отдыха. Придирчиво осмотрев себя в зеркало, убеждаюсь, что все детали одежды подходят по размеру, снова удивляюсь работе неведомых служб и выхожу из номера.
Пляж находится примерно в двухстах метрах от отеля. Дохожу до конца выложенной плиткой дорожки и, скинув обувь, дальше иду в сторону воды по белоснежному, чуть похрустывающему под ногами песку. Куда ни глянь, влево и вправо простирается извилистая береговая линия. Небольшие лазурные волны монотонно набегают на песчаный берег и откатываются назад, наполняя воздух морским шипением. Кое-где из песка растут раскидистые пальмы, дополняющие морскую симфонию приятным шелестом каждый раз, когда редкие порывы ветра касаются их разлапистых ветвей. От моря веет успокаивающей соленой прохладой.
Подхожу к воде, и в поле зрения оказываются еще несколько групп отдыхающих. Все они находятся на приличном расстоянии, так что я не могу детально их рассмотреть. Наверное, среди этих ребят, кажущихся сейчас едва различимыми точками, есть и мои соседи, которых я встретил на входе в отель. Думаю, что надо будет при случае познакомиться.
Большие размеры пляжа и малое количество отдыхающих на острове располагают к расслабленному отдыху, без обычных для пляжного туризма недостатков, вроде раздражающего гомона детей, внезапных порций песка в глаза от стряхиваемых полотенец и зычных окриков пляжных торговцев, предлагающих рыбу, сладости и водные развлечения.