Отражение стрекозы
Шрифт:
У каждого были свои версии, что совсем не помогали. Однако мы узнали, где находилось то проклятое место.
***
Дождавшись ночи, мы последовали на тот берег моря, о котором шептались местные. Вдалеке виднелась пристань рыбацких лодок, стоял сильный морской привкус во рту. Он чем-то напоминал запах Хани, но у неё он был мягче и приятнее, особенно смешанный со сладостью дальгоны. Мы дошли до мягкого песка, где местами проскальзывали круглые камешки. Впереди колыхалось море, в ночи имеющее темно-синий с зеленоватым оттенок. Сегодня
«Как ты там, Намсун? Я скучаю… — Нахлынула тоска из-за морских волн, превращающихся в пену. Этого не случилось днём ранее, потому что госпожа Хэпхари смогла легко отвлечь от всех невзгод своей энергичностью. — Сестра всегда любила смотреть Ариэль на день рождение, веря, что сможет быть такой же смелый ради любви».
— Смотри, Мирэ!
Придя в себя, я посмотрела туда, куда указывала писательница. В море по колено стоял человек, напоминающий по фигуре девушку с распущенными волосами. Она смотрела на то, как бултыхается вода.
— Госпожа, выйдите, пожалуйста, от воды: это опасно!
Неожиданно Хани немного зашла в воду, пытаясь помочь человеку. Поняв, что та не слышит, она подошла немного ближе и чуть не поскользнулась.
— Боже, что такое?
— Ты в порядке?
— Да, только наступила на что-то… мягкое вроде. Ладно.
Хани прошла ещё немного и попыталась повторить предостережение. Девушка, услышав речь, повернула голову. Это оказался миловидный парень.
— Правда? — хриплым — как проведённый мел по доске — голосом он ответил. — Я не знал. Поможете выбраться?
Взяв за руку, Хани стала ему помогать, но из воды медленно выползли щупальца. Два из них резко схватили наши тела, а парня — за ноги. Хани невольно отпустила руку парня. В этот момент меня потянуло в море. Мы с подругой со всей силы пытались сопротивляться, но щупальца имели силу вдвое больше нашей. Будь мы настоящими шаманками, смогли бы сразу дать им отпор?
— О, что же делать, он сейчас съест нас? — У парня началась паника, и он начал рвать на себе волосы.
— Успокойся. Все в порядке. Ты знаешь, кто это? — пыталась разузнать информацию Хани.
— Он… он съесть нас. Съесть. Слышите?
— Кто он?
— Скажи, пожалуйста, это очень важно, — вмешалась я, чувствуя, как щупальце пробовало добраться до шеи.
— Он… он…
— Кто? Кто он?
— Он…
— Да скажи ты уже! — крикнула Хани. Оценив, что ситуацию не спасут спокойные уговоры, она не выдержала. В это время мои стопы уже касалась холодная морская вода.
— Он… Я! — злобно с хрипотцой засмеялся парень.
Щупальца подняли нас над водой, и мы увидели, как из моря вылез высокий черный морской огурец с желтоватыми шипами по телу и щупальцами осьминога из него. Я кое-что вспомнила, когда посмотрела на внешность монстра. Однажды бабушка делала настойку из морского огурца с мёдом, и тогда
— Приветтт, — сказало чудище, двигая парням как тряпичной куклой на щупальце. Присмотревшись, виднелось, что монстр на самом деле прицепился к его спине, соединившись с кожей. — Никогда не думал, что ко мне все-таки заглянут шаманки. Но Великий Владыка змей предупреждал меня заранее, за что я благодарен ему вдвойне.
— Ох, вот как. Значит Великий Владыка змей такой способный, что и тебе помог?
— Да-да, конечно. Если бы не его энергия, то я бы не стал бы таким сильным, — хвалился морской огурец.
— А раньше разве ты не был сильнейшим? Все слышали о тебе, как о самом великом монстре морского огурца, — пыталась дальше разговорить Хани монстра.
— Нет!
Монстр разозлился, потому что Хани явно задела его за живое.
— Раньше я был мерзким, маленьким королем, который терпел, пока мои дети гибнут от людей. Таких, как вы! Вы их режете, кромсаете, жуете или для веселья играетесь. Как я мог терпеть такую несправедливость? Теперь я не обычный король морских огурцов, а всемогущий дэванъкальмигви! Теперь я могу мстить за моих деток и пожирать людей, съевшие их хотя бы один раз!
— Но… я никогда не ела твоих детей, — вмешалась Хани.
Я бы хотела тоже так ответить, но в этой ситуации этому дэван… как там его гви лучше было бы не знать, что бабушкина настойка с трепангом всегда помогала мне для повышения иммунитета.
— Врешь, шаманка.
Щупальце приблизило к Хани тело молодого парня. Уже в расстояние одного метра мы учуяли кисло-сладкий запах человеческой гнили. Тело приблизилось и посмотрело белесыми глазами на Хани ближе. Её лицо побелело от противного запаха и вида того, как слезала кусочками кожа с трупа.
— Врешь же, врешь.
Подруга лишь отрицательно покачала головой, пытаясь не вдыхать трупный запах сильнее.
— Кого ты обманываешь, меня, дэванъкальмигви? Я чувствую на тебе запах моего ребенка. Чувствую!
«Когда Хани пыталась спасти парня и зашла в море, то она же сказала…»
Подруга начала нервничать, сжав кулаки, пока незаметно для морского огурца.
— Нет, я совсем их не ела.
«Только раздавила…»
— Врешь!!! — закричал истерично король морских огурцов.
Время шло медленнее, чем обычно, заставляя нервничать сильнее. Монстр перед нами отличался большей жестокостью, особенно, не зная, каково это быть человеком.
«Как же с ним справиться?»
— Владыка змей сказал, что все людишки наполнены лжи. Все!
«Владыка змей сказал…»
— Малец… правила. Те, кто принял его силу… — стало крутится на языке, напоминая о чём-то важном. — Владыка тоже дал силу…
— Сердца! Мирэ, сердца! — Хани крикнула. Она услышала, о чем я бормотала, поэтому вместе со мной напрягла память.