Отражение твоей ярости
Шрифт:
В итоге домой они вернулись тоже вместе. Так же, как и утром, Джексон собственнически положил руку на ее ногу. Благо, перед домом Рейна успела выскочить из автомобиля первой. Она быстро вбежала в дом и пронеслась мимо вышедшей навстречу матери на второй этаж.
– О, вы уже приехали. Как первый день? Рейна?
Девушка, не обращая внимание на оклик, поднялась наверх. Лишь оказавшись в стенах свой комнаты, за закрытой дверью, она облегченно выдохнула. Она прислонилась спиной к двери, прислушиваясь к доносившимся снизу голосам. Джексон весело беседовал с ее матерью, чем еще больше
За короткий промежуток времени он полностью взял ее жизнь под свой контроль, а теперь и с мамой находил общий язык.
– Ненавижу! – вспыхнула Рейна. – Как же я его ненавижу!
К счастью до ужина было время и девушка успела взять себя в руки, поэтому спустилась в столовую полностью собранная, спокойная, с легкой улыбкой на лице. Джексон как прилежный пасынок помогал накрывать на стол. Его двуличность бесила, но сегодня она положит ей конец. Рейна окончательно решила все рассказать матери, чтобы та повлияла на Пола. Девушка не хотела чувствовать страх в собственном доме, озираться себе за спину, ожидая нападения. Так не должно быть.
Рейна с легкой улыбкой опустилась на стул, когда мама обратилась к ней:
– Джексон рассказал мне о причинах твоего плохого настроения.
– Разве? – ехидно уточнила девушка, сомневаясь, что это дьявол сказал правду.
– Мне жаль, милая, что ты не смогла сегодня завести друзей, – женщина сочувственно смотрела на дочь. – Я не думала, что это окажется проблемой для тебя, но видишь, как хорошо иметь старшего брата, – кивок в сторону Джексона. – Спасибо ему, что ввел тебя в свою компанию. Думаю, ты им всем очень понравилась и скоро у тебя будет много новых друзей.
Девушка смотрела на маму и не могла понять, как Джекс смог ее так очаровать. Она моментально приняла его слова. Это вызвало внутри Рейны невероятный страх того, что вдруг родительница ей не поверит. Ведь не может такого быть.
– Я рад, что мой сын взялся за ум, – твердо проговорил Пол.
– У меня был стимул, – ухмыльнулся Джексон. – Тем более, Рейна оказалась совсем не такой, как я ее представлял.
– Ох, как же я счастлива! – вскрикнула Лидия и вернулась к хлопотам по поводу ужина.
Время за едой прошло незаметно. Рейна в основном молчала, обдумывая как лучше поговорить с мамой, но и тут Джексон опередил ее. Как только со стола было убрано, он поднялся и проговорил:
– Мы поднимемся с Рейной наверх, вам ведь хочется побыть вдвоем. Вы же молодожены.
Лидия благодарно улыбнулась парню, прислонившись к Полу. После такого Рейне ничего не оставалось, как последовать за сводным братом. На втором этаже они свернули в свой коридор. Девушка попыталась обойти Джекса, чтобы скрыться в своей комнате, но он не позволил. Парень резко схватил ее за руку, толкнул к двери и прижал Рейну своим телом.
– Что ты… – начала Рейна, но замолчала, когда Джекс наклонился к ней.
– Хотела нажаловаться на меня, зайчонок?
– Не трогай меня!
– Я раскусил твои потуги, малышка.
– А если и так, то что? – бросила с вызовом она, не желая уступать парню и показывать свой страх.
– Будь смелой девочкой и сделай это, – неожиданно подначил ее Джексон.
Удивленная
– В тот же вечер, когда ты откроешь свой сладенький ротик, ты лишишься девственности. Подумай, готова ли ты пойти на этот шаг?
– Ты просто больной, – выдохнула Рейна, касаясь своим дыханием его щеки.
– Да, зайчонок. На всю голову, но также намного лучше жить, особенно когда у меня есть такая забавная игрушка, как ты.
Девушка задрожала, напуганная звучавшим в мужском голосе предвкушением. Его преследования переросли в манию. Она начинала сомневаться, сможет ли с ним справиться. Грудь распирало от недостатка воздуха. Казалось еще немного и у нее начнется паническая атака, когда Джекс наконец отстранился от нее. Его пальцы ласково погладили ее щеку, сжали подбородок, опустились на шее. Подушечкой он надавил на то место, где отчаянно бился пульс, словно говоря: «Твоя жизнь в моих руках», а после отпустил.
– Сладких снов, моя малышка.
Рейна быстро развернулась, дернула ручку и скрылась в своей комнате, запирая дверь на замок. Ее сердце стучало как бешеное, а в уголках глаз собрались слезы. Опустошенная, она переоделась в ночную и завалилась на кровать. Завтра ей предстояло продолжить это сражение.
Глава 6
Рейна открыла глаза за полчаса до будильника. Безэмоционально она уставилась в потолок, оттягивая минуты, когда надо вставать и идти в ванную. После вчерашнего происшествия, она боялась этой комнаты, словно прокаженная. Однако мочевой пузырь давил на органы, напоминая о физических потребностях, поэтому девушка на цыпочках встала с постели и направилась в злополучную комнату.
Войдя внутрь, она прежде всего закрылась с коридора, а после повернула замок на двери, которая вела в комнату Джексона. Девушка подавила в себе желание заглянуть внутрь и проверить, спит ли он. Зря.
Справив нужду и почистив зубы, Рейна зашла в душевую, но не успела открыть воду, когда услышала странный звук. Резко повернувшись, она увидела, что замок в двери комнаты Джекса крутиться в обратную сторону, медленно открываясь, и вот на пороге появляется обнаженный парень.
Слегка заспанный, он довольно улыбается и проходит внутрь ванной.
– Это тип замка с ключом. Он вставляется с моей стороны, малыш. Ты не сможешь здесь закрыться, – пояснил он и подошел к умывальнику, принявшись чистить зубы.
Перепуганная Рейна решила воспользоваться тем, что он занят и быстро выскочила из кабинки, надеясь таким образом проскочить мимо него, но парень молниеносно развернулся и перехватил ее. Крепко прижав к себе, он укоризненно проговорил:
– А пожелать мне доброе утро, зайчонок? Неужели ты забыла, что это теперь твоя обязанность? Чтобы твой день прошел хорошо, мое утро должно начаться прекрасно. Запомни это правило!