Отражение
Шрифт:
Я лежал в дальнем углу прихожей, головой почти касаясь нижних ступенек лестницы. Жаль, что спальня на втором этаже. И телефон там же. Я бы мог
позвать на помощь, если бы мне удалось подняться по лестнице наверх.
Осторожно, все еще опасаясь, что приступ повторится, я попробовал сесть, но не смог пошевелить ни рукой, ни ногой. Страшная слабость разлилась по телу, дрожал каждый мускул. Полулежа, мне все же удалось продвинуться по полу на несколько дюймов и доползти до ступеней. И снова одуряющая слабость, и снова я лежу — голова и плечи на ступенях, бедра
Господи, ну сколько можно так мучиться?
За час мне удалось подняться на три ступеньки. Спазмы. Опять спазмы. Ну все. Дальше не поползу. На ступеньках куда удобнее, чем на полу, нужно только лежать и не дергаться.
И я перестал дергаться. Благодарность за то, что больше не болит, затопила усталое тело, и я лежал и не дергался целую вечность.
В дверь позвонили.
Кто там? Я никого не желаю видеть. Мне уже не нужна помощь, оставьте меня в покое. Покой вылечит меня, дайте срок. Кто бы ни пришел, я не сдвинусь с места.
Звонок повторился. Кто бы ты ни был, уходи, мне лучше полежать одному.
Звонки прекратились, и я было подумал, что посетитель угадал мое желание, но тут услышал шаги: некто проник в дом через взломанную заднюю дверь — ее можно было открыть пальцем — и теперь приближался ко мне, стуча каблуками по коридору.
Только не Ден Релган. Господи, только не ден Релган!
Это был Джереми Фоук.
Эй, Филип, где ты, Филип? — кричал он, заглядывая во все двери. И остановился как вкопанный, едва зашел в холл. Он был потрясен. Господи Иисусе, — пробормотал он, увидев меня. Привет, — ответил я. Филип, — он склонился надо мной. — Что у тебя с лицом? Порядок. Помочь? Отдыхай. Посиди со мной. Садись вот сюда, на ступеньки. — Язык распух и плохо слушался, болели
губы. «Как у Мари, — подумал 9. — Совсем как у Мари».
Но что случилось? Ты что, на скачках разбился?
Джереми присел на ступеньки подле меня, неуклюже подобрав под себя ноги.
И кровь… ты весь в крови… лицо и волосы… весь. Пустяки, — сказал я. — Она давно высохла. Ты меня видишь? — спросил Джереми. — Глаза у тебя… — тут он запнулся, решив не огорчать меня еще больше. Вижу. Одним глазом, — утешил я его. — Мне этого вполне достаточно.
Он, разумеется, захотел оттащить меня в ванную, смыть кровь и вообще привести в божеский вид, но я не желал двигаться с места. Спорить с Джереми у меня не было сил, и, видя, что он настроен решительно, я рассказал ему о приступах, чем поверг в еще больший ужас.
Я схожу за доктором. Уймись. Со мной все в порядке, — сказал я. — Говори, если хочешь, но, умоляю тебя, — ничего не делай. Ну ладно, — сдался Джереми. — Может, тебе чаю принести? Или еще чего-нибудь? Пойди на кухню, там в буфете есть бутылка шампанского. Принеси, пожалуйста.
Он посмотрел на меня, как на сумасшедшего. Откуда ему знать, что для меня шампанское — лучшее средство от всех болезней. Я услышал, как хлопнула пробка, и через минуту в холле появился Джереми с двумя бокалами в руках. Он поставил мой бокал на ступеньки так, чтобы я мог дотянуться до него левой рукой.,
«Ну вот, — подумал я. — Заодно и проверю. Должны же эти приступы когда-нибудь прекратиться». Я с трудом приподнял руку и сжал пальцами толстую ножку, после чего попытался поднести бокал ко рту; мне удалось сделать три больших глотка — и снова пронзило болью, скрючило, парализовало.
На сей раз испугался Джереми. Я видел, как дрожат его руки, когда он подхватывал на лету бокал, который я выронил.
Подожди, — процедил я сквозь зубы.
Приступ был короче и легче предыдущих. Должно быть, начинаю выздоравливать.
Страшно подумать, сколько энергии порой приходится тратить, чтобы всего лишь убедить доброжелателей оставить тебя в покое. Особенно тяжко иметь дело с друзьями. Видит бог, я был благодарен Джереми за то, что он сейчас со мной, лишь бы он поменьше суетился и хоть ненадолго притих.
И снова раздался звонок в дверь. Я не успел предупредить Джереми, что никого не жду, — он уже пошел открывать. Сердце у меня упало. Что-то слишком много посетителей. Не к добру.
Вошла Клэр. Ну да, я же сам приглашал ее.
Присев подле меня на корточки, она внимательно посмотрела на мое расцвеченное лицо и сказала:
Нет, ты не упал. Тебя избили, верно? Выпей шампанского, — посоветовал я.
Она встала и пошла на кухню за стаканом. Я слышал, как она заступается за меня перед Джереми:
Хочет лежать на ступеньках — пусть лежит. Ему лучше знать, что делать в таких случаях.
Господи, впервые встречаю девушку, которая хоть что-то понимает. Уму непостижимо.
Клэр и Джереми сели на кухне и, представившись, начали пить мое шампанское. Между тем мне полегчало. Я попробовал вытянуться на ступеньках — никаких спазмов. Выпил шампанское. Тело гудело, но я уже не чувствовал себя таким больным. Еще немного, и смогу сесть.
Позвонили в дверь. Прямо эпидемия какая-то.
Клэр пошла открывать. Я был уверен — кто бы ни пришел, она отправит его обратно. Но, видно, ничего не вышло — новую посетительницу было невозможно задержать на пороге. Не слушая возражений Клэр, она буквально ворвалась в дом, и я услышал быстрый приближающийся стук каблучков.
Мне нужно видеть его, — сказала она порывисто. — Я должна убедиться, что он жив.
Взгляд красивых глаз заметался по холлу: она искала меня, а увидев, замерла, потрясенная. Каждая черточка прекрасного лица исказилась смятением и ужасом. Я мог бы узнать ее с закрытыми глазами: довольно было услышать этот голос.
Передо мной стояла Дана ден Релган.
Глава 17
Господи, что с вами сделали, — прошептала Дана.
Я жив, — ответил я, с трудом ворочая
языком.
т Айвор сказал мне, что будет… честная драка.
Наверное, потом передумал. И пришел не один. Боже, какой идиот… он не понимает… если
бы они убили вас… чем бы это для него кончилось. Он сказал, что их никто не видел, так что не стоит волноваться.
Вы хотите сказать, что знаете, кто это сделал? строго спросила Клэр.