Отряд скорби
Шрифт:
– Хлоя, я тебе говорил, что сегодня я там не был.
– Так где же ты был?
– Первым задал вопрос я. Где ты видела Алису? Хлоя ответила так тихо, что Баку пришлось наклониться вперед, чтобы услышать ее ответ:
– В твоей квартире.
Бак откинулся. Теперь все встало на место. Ему страшно хотелось рассмеяться, но бедная Хлоя! Он постарался сохранить серьезный вид.
– Это моя вина, - сказал он.
– Я тебя пригласил, но мои планы неожиданно изменились, и я не смог тебя известить.
–
Бак сочувственно покачал головой.
– Я дал ей ключи, чтобы она завезла мою аппаратуру из офиса. А сам я должен был сегодня отправиться в Нью-Йорк.
Раздражение Бака сменилось сочувствием. Она не могла смотреть на него, к ее глазам подступали слезы.
– Значит, это не ты послал мне цветы?
– прошептала она.
– Если бы я подумал, что следует послать цветы, я бы их послал.
Хлоя разжала скрещенные руки и спрятала в них лицо.
– Я запуталась, Бак, - пролепетала она, и из глаз ее потекли слезы. Я не прощу себе этого. Я расстроилась после нашей встречи в пятницу и устроила много шуму из ничего.
– Я не догадался, что ты так разволновалась, - сказал Бак.
– Конечно, я волновалась. Я уже не жду, что ты поймешь и простишь меня после того, как я оказалась такой... Если ты теперь не захочешь меня видеть, я пойму.
Хлоя по-прежнему закрывала лицо руками.
– Лучше тебе уйти, - вконец отчаялась она.
– У меня и так был непрезентабельный вид, когда ты пришел, а уж теперь тем более.
– Ничего, если я останусь спать здесь, на крыльце? Я хотел бы увидеть тебя, когда ты станешь презентабельной.
Она бросила на него взгляд из-под мокрых ладоней и улыбнулась сквозь слезы.
– Не надо, Бак.
– Хлоя, прости меня, это я виноват во всем, потому что не предупредил тебя, что мне придется срочно улететь.
– Нет, Бак, это я виновата. Прости меня.
– Ладно, - ответил он.
– Ты извинилась, и я тебя прощаю. Давай на этом поставим точку.
– Сейчас я еще сильнее расплачусь.
– А теперь-то что я такого наделал?
– Сейчас ты такой добрый!
– Так что, можно мне почувствовать себя женихом?
– Подождешь меня минуту?
– Хлоя соскочила с дивана и вприпрыжку побежала вверх по лестнице.
* * *
После того, как Рейфорд предъявил ультиматум, чтобы они или говорили громче, или совсем утихомирились, он не пошел в свою комнату, а устроился на самом верху лестницы, где его не могли видеть снизу. Когда Хлоя рывком побежала вверх по лестнице, он не успел скрыться в своей комнате, так что она чуть было не налетела на него.
– Папа, - шепотом спросила она, - что ты здесь делаешь?
– Подслушиваю! И как я при этом выгляжу?
– Ты омерзителен!
– Я омерзителен? Посмотри на себя, что ты сделала с Баком!
– Папа, я была такой дурой!
– Дорогая, это была комедия ошибок! И как сказал Бак, она только показала, как ты была огорчена.
– Так ты знал, что он приедет к нам сегодня?
Рейфорд молча кивнул.
– На ночь глядя? Ты знал, что он приедет на ночь глядя?
– Каюсь!
– И ты специально подстроил, чтобы я открыла дверь?
– Можешь меня расстрелять.
– Ты это заслужил.
– Ну, нет. Тебе нужно сказать мне спасибо.
– Конечно. А теперь отправляйся спать. Я пойду переоденусь и спрошу Бака, не захочет ли он прогуляться.
– Ты хочешь сказать, что мне не надо идти с вами? Или хотя бы следовать за вами на расстоянии?
* * *
Бак слышал шепот наверху, плеск воды, щелканье открываемых и закрываемых ящиков. Когда Хлоя спустилась вниз, на ней были джинсы, свитер, жакет, кепка и кроссовки.
– Тебе нужно уезжать, или ты не прочь прогуляться?
– спросила она.
– Ты не прогоняешь меня после всего?
– Мы должны поговорить где-то в другом месте, чтобы папа мог поспать.
– Мы не давали ему спать?
– Что-то в этом роде.
* * *
Когда Рейфорд услышал, как захлопнулась входная дверь, он встал на колени у кровати. Он молился за то, чтобы Хлоя и Бак хорошо относились друг к другу, какое бы будущее их ни ожидало. Даже если они станут просто хорошими друзьями, он будет рад и этому. Рейфорд перебрался на кровать и лежал, то проваливаясь в чуткий прерывистый сон, то прислушиваясь, не вернулась ли Хлоя и молясь о том, что сулит ему наступающий день.
* * *
Ночь была прохладная, но ясная.
– Бак, - сказала Хлоя, когда они свернули за угол и пошли по фешенебельным кварталам Арлингтонских высот.
– Я снова хочу сказать, как...
Бак остановился и дернул ее за рукав.
– Хлоя, не надо. Нам осталось только семь лет. Мы оба совершали ошибки на этой неделе, мы извинились друг перед другом, и давай на этом поставим точку.
– В самом деле?
– Безусловно. Они пошли дальше. Конечно, мне придется выяснить, кто послал тебе цветы.
– Я уже подумала об этом и кое-что заподозрила.
– Так кто же это?
– Пожалуй, это может стать осложнением, потому что тут отчасти виновата я сама.
– Может быть, это твой бывший друг?
– Нет. Я рассказывала тебе о нем, когда мы познакомились. Мы встречались, когда я была первокурсницей, а он уже заканчивал колледж. Он получил диплом, и потом я больше ничего о нем не слышала. Правда, слышала, что он женился.
– Хорошо, значит, это не он. Может быть, это еще кто-нибудь из Стэнфорда, кто хотел бы, чтобы ты вернулась назад?