Отступник
Шрифт:
— Я пока еще не умер, Дрезден. — Он закрыл глаза. — Покамест ничего плохого нет в том, чтобы один раз полюбоваться женской красотой.
— Может быть. Но это просто… просто нечестно.
Морган, несмотря на напряжение и дискомфорт, улыбнулся.
— Думаю, она права. Особенно с молодыми парнями. Женщина может сделать мужчину видящим вещи в другом свете.
— Нечестно, — пробурчал я. — Просто нечестно.
Я пошел звонить Майклу-механику.
Молли вернулась
Морган был вынужден принять еще обезболивающих препаратов, и это погрузило его в беспокойный сон. Я осторожно закрыл дверь, чтобы мы не разбудили его.
— Ну? — спросил я.
— У него в машине действительно хороший кондиционер, — самодовольно сказала Молли. — У него не было шансов. — Двумя пальцами она держала визитку, такую же, как получил я.
Я сделал тоже самое со своей, зеркально ее жесту.
Она перевернула карточку, показав мне рукописные заметки на другой стороне.
— Я беспокоюсь о своей работе, как твой ассистент. — Она мелодраматично вскинула руки ко лбу. — Если с тобой что-то случится, что же мне делать? Куда смогу я пойти?
— И?
Она протянула мне карточку.
— И Винс намекнул, что я могла бы получить работу помощника юриста. Он даже предложил юридическую фирму. «Смит Коэн Мэйклрой».
— Его предложение о работе, а? — спросил я.
Она самодовольно ухмыльнулась.
— Ну, прямо он не мог мне просто сказать, кто его нанял. Это было бы нечестно.
— Ты жестокая и сбившаяся с пути юная женщина.
Я взял у нее карточку и прочел. Она гласила: «Смит Коэн Мэйклрой», перечислены номера телефонов, а под ними было напечатано имя — Эвелин Дерек. Я встретился взглядом с улыбающимися глазами Молли. Она широко ухмылялась:
— Черт, я хороша.
— Никаких аргументов против, — сказал я. — Теперь у нас есть имя и направление. Кто-то даже назовет это зацепкой.
— Не только, — сказала Молли. — У меня будет свидание.
— Хорошая работа, Кузнечик, — сказал я, ухмыльнувшись и закатив глаза. — Один балл в нашу пользу.
Глава 22
«Смит Коэн и Маклерой», как оказалось, была солидной юридической фирмой, расположенной в деловой части Чикаго. Здание их офиса находилось в тени Сирс Тауэр, откуда должен был открываться фантастический вид на озеро. Отведя глаза противникам, я думал, что обеспечу некоторую передышку. Без Винса на хвосте я надеялся, что Морган несколько часов отдохнет в относительной безопасности.
Я собирался перевезти его куда-нибудь в другое место — сразу после того, как надавлю на мисс Эвелин Дерек и выясню, кому она посылает отчеты Винса.
Думаю, я выглядел потерянным и неряшливым, потому что охранник одарил меня подозрительным взглядом, когда я твердо вошел в здание посреди обеденного перерыва.
Я ответил ему дружественной улыбкой, которая под гнетом усталости и стресса вероятно, уменьшилась до умерено вежливой — и сказал:
— Прошу прощения, сэр. У меня назначена встреча с адвокатом из «Смит Коэн и Мэйклрой». Они на двадцать втором этаже, не так ли?
Он расслабился, и это было хорошо. Под его костюмом было достаточно мышц, чтобы выставить меня за дверь.
— Двадцать четвертый, сэр.
— Точно, спасибо.
Я улыбнулся ему и уверенно двинулся дальше. Уверенность необходима, чтобы убедить людей, что вы действительно имеете право находиться где-то — особенно когда вы не должны там находиться.
— Сэр, — сказал охранник позади меня. — Я был очень вам признателен, если бы вы сдали вашу дубинку.
Я остановился и оглянулся.
У него был пистолет. Его рука не лежала на оружии, но он зацепился пальцем за ремень в пол дюйме от него.
— Это не дубинка, — сказал я спокойно. — Это трость.
— Длиной шесть футов.
— Это предмет традиционного народного искусства озарков.
— С вмятинами и зазубринами на нем.
Секунду я размышлял об этом.
— Я представляю опасность?
— Возьмите одеяло.
Он протянул руку.
Я вздохнул и передал ему свой посох.
— Я получу расписку?
Он достал блокнот из кармана и написал в нем. Затем передал мне. Я прочел:
Получено, одна шестифутовая традиционная трость озарков от мистера Умная задница.
— Правильнее Доктор Умная задница, — сказал я. — Я потратил восемь лет в колледже оскорблений не для того, чтобы носить звание Мистера.
Он прислонил посох к стене позади его стола и уселся обратно на стул.
Я прошел к лифту и поехал вверх. Это было одно из современных изобретений, двигающихся достаточно быстро, чтобы чувствовалась нагрузка на позвоночник и закладывало уши. Двери открылись на двадцать четвертом этаже перед стойкой в приемной. Адвокатское бюро, по-видимому, занимало весь этаж.
Администратор приемной неизбежно была молодой женщиной, и также неминуемо привлекательной. Она гармонировала с солидной дубовой мебелью ручной работы и оригиналами картин, писаных маслом. В воздухе витал слабый аромат лимонного полироля — вариации на тему прекрасной практичности.
Она взглянула на меня с вежливой улыбкой, ее темные волосы были длинными и притягательными, а вырез на блузке достаточно глубокий, чтобы заставить обращать на это внимание, но не настолько, чтобы плохо подумать о ней. Мне понравилась ее улыбка. Может быть, я и не выглядел как побитый бомж. Может быть, я выглядел сурово и непоколебимо.