Отсюда и в вечность
Шрифт:
Под глазами у него были огромные мешки. Одет он был небрежно, шнурки ботинок не завязаны, ремень не застегнут.
— Какого черта вы там делаете, сержант? — крикнул Росс. — Почему вы не здесь, не следите за тем, что творится в роте? Мы выступаем на береговые позиции через час! Японцы, возможно, уже высадились!
— А я обо всем позаботился, — доложил Уорден. — Люди готовятся к походу.
— Нужно приготовить к отправке кухню и склад снабжения, — ворчал Росс.
— Кухня готовится, — ответил Уорден. — Я уже приказал Старку… Все должно быть
— Но склад… — начал было Росс.
Уорден перебил его:
— Персонал склада снаряжает пулеметные ленты и магазины для автоматов. Им остается только погрузить в машины пулеметы для береговых позиций, ремонтное оборудование и кое-какое другое имущество. Много времени это не потребует. На кухне готовят кофе и бутерброды. Я обо всем позаботился. Почему бы вам не взять автомат и не забраться сюда, к нам?
— Автоматов больше нет! — зло крикнул Росс.
— Тогда спрячьтесь куда-нибудь! — посоветовал Уорден, взглянув куда-то вверх, на небо. — Японцы опять приближаются!
Росс едва успел скрыться под верандой, как с юго-востока появился еще один самолет. С крыши по нему открыли сильный автоматный и пулеметный огонь. Казалось, самолет не может прорваться через завесу огня, но все-таки ему это удалось.
Вслед за этим самолетом показался еще одни, но он летел прямо на север. Поэтому пулеметы с крыш снова открыли частый огонь. Бензобак самолета загорелся, пламя охватило всю машину, и она, накренившись вправо, стала быстро терять высоту. Когда она снизилась достаточно, чтобы можно было разглядеть опознавательные знаки на фюзеляже и крыльях, все сразу увидели голубой круг с белой звездой. Несколько мгновений спустя сбитый самолет скрылся за деревьями, и тут же послышался сильный взрыв неподалеку от офицерского городка.
— Это же был наш самолет! — взволнованно крикнул Тредуэлл. — Наш, американский!
— А, черт с ним! — сказал Уорден, не прекращая стрелять в два только что появившихся самолета. — Этому дураку незачем было сюда соваться!
Японские самолеты прошли над казармой и беспрепятственно удалились. Уорден устало опустил руки, осмотрелся, и краска стыда залила его лицо.
— Осторожнее, ребята, — тихо сказал он. — Тут и наши самолеты. Будьте внимательнее. Возможно, что наши с аэродрома Уиллер снова здесь появятся. Постарайтесь сначала опознать самолет, а потом уж стрелять.
Уорден обвел автоматчиков строгим взглядом и отвернулся, стараясь не выдать своего смущения тем, что произошло.
— Сержант Уорден! — послышался громкий голос Росса. — Куда вы пропали? Сержант Уорден!
Уорден подбежал к парапету.
— Спускайтесь сюда! — приказал Росс. Он уже успел привести себя в порядок. — Помогите мне собрать документы в канцелярии. На крыше вам делать нечего. Спускайтесь сюда!
— Я занят! — крикнул Уорден. — Пусть Розенберри вам поможет! Ведь война же идет, лейтенант!
— Я только что был у полковника Делберта, — настаивал Росс. — Он приказал выступать сразу после окончания воздушного налета.
— Рота готова, —
Росс сбегал куда-то под веранду и вернулся назад, теперь на голове у него уже красовалась каска.
— Я передал Гендерсону вашу просьбу! — крикнул он.
— Скажите еще Старку, чтобы принесли кофе.
— Пошел ты к дьяволу! — всерьез разозлился Росс. — Что у вас там, пикник? Спускайся сюда, сержант! Это приказ! Спускайся немедленно! Слышишь? Полковник Делберт приказал, чтобы все роты были готовы выступить через час.
— Что, что? — крикнул Уорден. — Я вас не слышу!
— Я сказал, что выступаем через час.
— Что? Осторожнее, японцы снова показались.
Росс скрылся под верандой. На крыше из люка показались головы двух подносчиков боеприпасов.
Уорден снова занял свое место рядом с Карелсеном, положил ствол автомата на край трубы и дал длинную очередь по летевшим мимо самолетам.
— Давайте сюда патроны! — крикнул он подносчикам.
— Милт! Милт Уорден! — послышался голос Чоута. — Тебя снова снизу зовут!
— Скажи, что ты меня не нашел, что я куда-то ушел, — ответил Уорден.
Чоут понимающе кивнул и крикнул вниз:
— Я не могу найти его, лейтенант! Он куда-то ушел!
Чоут выслушал, что ему передали снизу, и повернулся к Уордену:
— Лейтенант Росс говорит, чтобы я передал тебе: мы выступаем через час.
— Японцы снова! — крикнул Гринелли.
Через час они не выступили. Воздушный налет кончился только часа через два, а полк выступил три с половиной часа спустя. Седьмая рота была готова раньше других — она оказалась единственным подразделением в полку, готовым к маршу.
Уорден то под одним предлогом, то под другим оставался на крыше до конца воздушного налета. Как после выяснилось, лейтенант Росс большую часть времени провел в помещении склада, помогая снаряжать ленты и магазины. Стрелково-пулеметным огнем солдат полка были сбиты два японских самолета и еще два повреждены. Старк в сопровождении двух дежурных по кухне принес автоматчикам кофе и бутерброды прямо на крышу. В благодарность за это Пит Карелсен даже разрешил ему немного пострелять из пулемета.
Когда все кончилось и воцарилась ничем не нарушаемая тишина, автоматчики выкурили по последней сигарете на крыше, а затем усталые, но счастливые спустились в общий зал казармы и начали готовиться к походу.
Уорден, спустившись с крыши, отправился сразу в канцелярию. Все три с половиной часа, до того момента, когда полк в конце концов выступил в поход, Уорден провел в канцелярии, упаковывая документы. Лейтенант Росс, рота которого оказалась единственной приготовившейся к походу, забыл о том, что Уорден не выполнил его распоряжения, и молча помогал ему упаковывать бумаги. У Уордена было вполне достаточно времени, чтобы собраться, но свое личное имущество он так и не собрал и даже не переоделся в полевую форму. Он просто забыл это сделать.