Отважная лягушка
Шрифт:
Покачав головой, путешественница почти слово в слово повторила историю, которую поведала Туну Раллию. Так же, как работорговец, хозяин постоялого двора отнёсся к её словам с откровенным недоверием. Судя по скептическому выражению круглой физиономии Аппия Герма, до конца его не убедил даже фамильный перстень, хотя герб на печатке он рассматривал долго и пристально, после чего сомнений вслух уже не высказывал. Зато, в отличие от многих местных жителей, выказал неожиданное понимание причин отсутствия здесь отца путешественницы.
– Дед говорил,
– Хотя армия врагов уже обкладывала город со всех сторон.
И подавшись вперёд, задал ожидаемый вопрос:
– Вы сообщили родственникам о своём возвращении?
Помня беседу с Туном Раллием, на этот раз Ника выдала заранее заготовленный ответ:
– Я отправила письмо с одним купцом.
Она грустно усмехнулась.
– Только не знаю, кто из нас раньше окажется в Радле.
Собеседник понимающе кивнул.
– Теперь, когда вы всё знаете, господин Герм, - улыбнулась девушка.
– Мне нужен ваш совет.
– Всё, что в моих силах, госпожа Юлиса, - с благожелательной готовностью отозвался собеседник, вновь положив локти на стол.
– Как лучше добраться до столицы Империи?
– поинтересовалась путешественница, специально обрекая вопрос в столь расплывчатую форму.
Но хозяина постоялого двора это нисколько не смутило.
– Двумя способами, госпожа Юлиса, - размеренно, словно читая лекцию, заговорил он.
– Подняться вверх по реке до Цилкага. Оттуда доехать до Этригии, где начинается имперский тракт. По нему точно не заблудитесь.
Он рассмеялся.
– Или можете сушей добраться до Этригии. Так будет быстрее. Зато на корабле спокойнее и безопаснее. Заплатите деньги, и больше не о чем беспокоиться. Этот способ подойдёт вам лучше всего.
– А сколько стоит место на корабле до Цилкага?
– спросила Ника.
– По-разному, - пожал плечами собеседник.
– Одно дело - всю дорогу на палубе просидеть, другое - купить каюту. Ну, и от капитана многое зависит.
– И где мне его искать?
– продолжила расспросы девушка.
– В порту?
– Это само собой, - кивнул Герм.
– Только днём капитанов там застать трудно, а вечером приличной девушке туда лучше вообще не ходить. Поищите их на площади народных собраний.
Он доверительно понизил голос.
– Нас, радлан, в Гедоре много стало. Вот мы здесь потихоньку свои порядки и заводим. На площади народных собраний раньше только хора собиралась, да церемонии проводили, а сейчас торговля идёт, ораторы выступают, консулы. Люди теперь там чаще встречаются, чем на рынке.
Ника, понимающе кивнув, вспомнила рассказы Наставника о форумах, центральных площадях городов, где протекала их основная деловая, политическая и религиозная жизнь.
– А не подскажете, где их там искать?
– У храма Семрега, - после некоторого раздумья стал перечислять мужчина.
– Или возле Консулата, у храма Нутпена-морепенителя...
"Хорошо, если всё это рядом, - с грустной
– А то придётся гоняться по всему форуму... И как узнать, кто капитан? Опрашивать всех подряд?"
Увидев перемену в её лице, рассказчик усмехнулся.
– Есть другой способ, госпожа Юлиса. Только не знаю, подойдёт ли он вам?
– Какой?
– тут же заинтересовалась слушательница.
– Зайдите в таверну "Пенная борода", - посоветовал Герм.
– Там собирается городское Общество Нутпена, в которое входят почти все местные капитаны. Народ солидный, да и место приличное...
Он криво усмехнулся.
– Но если напьются... Сразу вспоминают, что когда-то начинали матросами... Вот тогда порядочной девушке там станет не безопасно.
– И где эта... как вы сказали... таверна?
– нахмурилась путешественница, услышав столь недвусмысленное предупреждение.
– Рядом с площадью народных собраний, - стал объяснять хозяин постоялого двора.
– За храмом Нутпена-морепенителя... Да там вам каждый скажет.
– Спасибо за добрый совет, господин Герм,- поблагодарила Ника.
– Пусть небожители воздадут вам за доброту и участие.
– Всегда рад помочь постояльцам, - улыбнулся мужчина, поднимаясь.
– Последний вопрос, господин Герм, - вновь остановила его Ника, решив выяснить всё досконально.
– Если всё же мне придётся добираться до Этригии по суше, где отыскать подходящих попутчиков?
– Там же - на площади народных собраний. Или можете сходить на постоялый двор Гарса Марсия Рвула, что возле Вторых Западных ворот. Ещё купцы собираются в трактире "Сандалия Семрега" за Консулатом.
Кивнув на прощание, владелец заведения поспешил на кухню, а девушка осталась сидеть, погружённая в размышления. У неё имеется рекомендательное письмо к командиру конной стражи Гедора Миусу Арку, переданное Румсом Фарком. Возможно, стоит воспользоваться им и попросить влиятельного человека посодействовать в поисках корабля и надёжного капитана? Вот только стоит ли рассчитывать на бескорыстную помощь? Успев изучить местные нравы, девушка в этом сильно сомневалась.
Заметив в дверях зала Риату, Ника встала из-за стола.
– Как там осёл?
– Жив, что же ему будет, - усмехнулась рабыня, но тут же, посерьёзнев, отрапортовала.
– Хлев чистый, солома свежая, овса дают много. Конюх обещал особо присмотреть.
Она скромно потупила глазки.
– Возьми маленькую корзину, - хозяйка протянула ей ключ от комнаты.
– Мы идём в город.
Выйдя со двора, путешественница скоро осознала отличие Гедора от всех ранее виденных городов Западного побережья. По обеим сторонам улицы тянулся самый настоящий тротуар! Неширокий, примерно в полтора метра, приподнятый над центральной проезжей частью. Впрочем, горожане не слишком заморачивались соблюдением правил дорожного движения, если таковые здесь вообще имелись, а спокойно расхаживали по всей ширине улицы.