Отважная лягушка
Шрифт:
Карелг - небесный покровитель воинов и путешественников.
Неспешно шагая по площади, девушка оказалась возле здания с колоннами, сильно напоминавшее храм, но не смогла определить божество, которому он посвящён. На ступенях широкой лестницы толпился народ, слышался гул голосов, блеяла коза.
Внезапно с треском хлопнули двустворчатые двери, и на площадку выскочил взъерошенный мужичонка в темно-серой, заляпанной чернилами тунике.
– Свидетель по делу Керка Улраса Квинта Сепей Тур!
– завопил он противным голосом, дико озираясь.
– Свидетель Сепей....
– Только что тут был, - оправдываясь, растерянно залепетал выбежавший вслед за ним молоденький парнишка с выпученными глазами.
– Может, в уборную пошёл? Я сбегаю...
– Живее, во имя божественных ягодиц Диолы!
– топнул ногой мужичонка.
– Консулы ждать не будут!
"Городской совет", - догадалась путешественница, прибавляя шагу.
Дорогу ей перегородила небольшая плотная толпа, из которой доносились яростные голоса.
"Неужели драка?" - мысленно удивилась Ника, невольно прислушиваясь.
– Мир создан божественной волей, недоступной пониманию смертных, следовательно, он непостижим!
– Чушь!
– отозвался резкий фальцет.
– Небожители дали человеку чувства и ощущения именно для познания мира!
"Хуже, - уважительно подумала Ника.
– Философы".
Кроме них ей встретились какие-то ораторы, то ли агитировавшие за кого, то ли обличавшие чьи-то злоупотребления. Слушателей возле них собралось немного, да и те большей частью зевали, глазея по сторонам. У двух жонглёров, ловко перекидывавших друг другу короткие дубинки, зрителей оказалось гораздо больше.
Солнце давно перевалило за полдень, когда девушка сочла экскурсию достаточной и, недолго думая, обратилась к пожилому мужчине с красным, обветренным лицом в коричневой тунике, перетянутой широким полотняным кушаком.
– Простите навязчивую настойчивость чужестранки, господин, - с милой улыбкой заступила она ему дорогу.
– Не подскажете, где найти храм Нутпена-морепенителя?
– Торопитесь принести жертву, красивая госпожа?
– удивился прохожий.
– Не только, - покачала головой Ника.
– Ищу... таверну "Пенная борода".
– Зачем она вам?
– нахмурился собеседник.
– Там нечего делать приличной девушке.
– Не торопитесь думать обо мне плохо, - свела брови к переносице Ника.
– Я хочу договориться о месте на корабле до Цилкага. Мне сказали, что в "Пенной бороде" собирается Общество Нутпена, и можно встретить капитанов кораблей. Или я что-то неправильно поняла?
– Жаль, что нам не по пути, - рассмеялся мужчина.
– Вы правы, там действительно часто бывают члены Общества Нутпена - капитаны и хозяева судов. Храм Питра видите?
– Ещё бы!
– утвердительно кивнула путешественница.
– Такую красоту трудно не заметить.
– Святилище Нутпена четвёртое за ним - с узором из волн на фронтоне.
– Надо же!
– покачала головой Ника.
– Только что мимо проходила и не заметила.
– Здешний храм владыки морей хоть и красив, но в глаза не бросается, - добродушно усмехнулся прохожий.
– По левую сторону от него проулок.
– Благодарю, господин, - чуть поклонилась девушка.
– Да будут благосклонны боги к вам во всех делах.
– А вам путь они помогут добраться до Цилкага, - ответил на пожелание собеседник и уже в спину ей добавил.
– Только вряд ли вы там сейчас кого-нибудь найдёте. Солнце ещё высоко.
– Тогда я отыщу хотя бы саму таверну!
– рассмеялась путешественница.
Обойдя святилище, Ника ещё издали заметила развивающийся на ветру пучок длинных, скорее всего, конских волос, подвешенных на высоко вбитый в стену крюк.
"Это типа борода, - усмехнулась про себя Ника, прочитав над гостеприимно распахнутой дверью выбитую в камне надпись: "Пенная борода".
– Оригинальная реклама".
Рядом так же высоко красовались большие окна с крепкими бронзовыми решётками. Заинтригованная девушка неторопливо поднялась по трём каменным ступеням. Как правило, подобные заведения, из тех что ей пришлось посещать в Канакерне, представляли собой либо полуподвалы, либо бараки без окон.
А здесь по залу перекатывались потоки солнечного света, освещая настенные росписи с морскими божествами, кораблями, крутыми волнами и зубастыми чудовищами. На чисто выметенном полу из аккуратно подогнанных друг к другу каменных плиток стояли массивные дубовые столы. В зале находилось всего пятеро посетителей, мирно беседовавших за столиком у двери на кухню. Рядом за небольшой стойкой пожилой кряжистый мужчина в кожаном жилете поверх синей туники, сверкая лысиной, пересчитывал разложенные монеты. Почувствовав чужой взгляд, он поднял голову, встретившись глазами с Никой.
Быстро, но без суеты, мужчина сгрёб деньги в кошелёк, убрал его и, опираясь руками о стол, выжидательно уставился на новую посетительницу.
– Вы хозяин этой замечательной таверны?
– спросила та, подходя ближе.
Все любят комплименты.
– Да, - довольно улыбнулся мужчина, продемонстрировав редкие жёлтые зубы.
– Вы впервые в Гедоре, госпожа?
– Неужели так заметно?
– с деланной обидой вскинула брови девушка.
– Ещё как!
– хохотнул собеседник.
– Вы правы, - вздохнула путешественница и перешла к главному.
– Я слышала, у вас собирается "Общество Нутпена"?
– Здесь бывает много людей, госпожа, - медленно проговорил владелец заведения.
– Моя кухня славится на весь Гедор, а вина самые лучшие на Западном побережье.
– Мне нужно добраться до Цилкага, - продолжала она, нисколько не смущаясь расплывчатости ответа.
– Я хотела идти в порт, но знающие люди посоветовали заглянуть в "Пенную бороду", сказав, что здесь можно встретиться и поговорить на этот счёт с капитанами судов.
– У меня часто обедают те, кто играет в кости с Нутпеном и Яробом, - согласился мужчина.
– Я сам в прошлом моряк. Ходил по Ишме и вдоль Западного побережья. Только пришли вы слишком рано. Из капитанов и хозяев судов пока никого нет. В любом порту они днём всегда очень заняты - торопятся завершить дела, пока Нолип объезжает небо на своей колеснице.