Отважное сердце
Шрифт:
Глава 9
Первым их побуждением было стремглав броситься за Вэнсом, но они сдержались и поехали осторожно, прислушиваясь к отдаленному стуку колес его фургона.
Дерек велел им не приближаться к Вэнсу, пока они не отъедут достаточно далеко, чтобы в лагере не услышали звуков выстрелов. Ему не хотелось, чтобы все переполошились и поскакали выяснять, что случилось. Это было его дело. И он не собирался подвергать опасности остальных.
Несмотря на тревожное состояние, Дерек невольно залюбовался усеянным россыпями звезд ночным небом.
Он неожиданно улыбнулся, почувствовав себя совершенно счастливым. Джули. Доброта, отзывчивость, красота, отвага – честное слово, Бог наделил ее всеми возможными достоинствами! И теперь, черт возьми, больше ничто на свете не сможет помешать ему, теперь Джули будет его навсегда!
Внезапно его размышления были прерваны Томасом.
– Арнхардт, – возбужденно прошептал он, – а что мы будем делать, если найдем ружья? Арестуем его?
Дерек ослабил поводья. Торопиться не стоило. Дорога вела прямо в Эль-Пасо, а он сильно сомневался в том, что Вэнс направляется именно туда. Дерек достаточно хорошо знал этот район и понимал, что до тех мест, где Вэнс мог бы свернуть с дороги, еще довольно далеко.
– Скорее задержим, – ответил Дерек. – И конфискуем оружие. Оно нам может понадобиться. Я все равно собирался купить ружья в Эль-Пасо. Там мы и сдадим его властям.
Майлз не смог сдержаться.
– Если этот сукин сын продает ружья индейцам, его надо просто пристрелить и бросить на растерзание стервятникам!
– Наказывать его не наше дело. Пусть с ним разбираются военные в форте Блисс, – твердо сказал Дерек. – Меня больше волнует оружие. Я ведь только предполагаю, что он везет, его индейцам.
Некоторое время они ехали, молча. Но в конце концов Майлз не выдержал и выложил все, что у него накипело.
– По-моему, нам нужно кое о чем поговорить. Я, как и все остальные, заметил, что сегодня вечером ты опять уединился с моей сестрой.
– Правда? – сказал Дерек не оборачиваясь. Но Майлза это не остановило:
– Я не хочу, чтобы она страдала, а у тебя, по-видимому, просто талант причинять боль, поэтому прошу тебя, держись от нее подальше.
– Это мне вряд ли удастся, Майлз, – спокойно ответил Дерек. – Боюсь, я просто не смогу выполнить твою просьбу.
Томас удивленно взглянул на Дерека. Неужели он издевается над Майлзом? Обычно Дерек Арнхардт никогда попусту не задирался. Он всегда твердо стоял на своем, а уж если спор не решался иным способом, тогда он был готов отстаивать свое мнение до последнего. Но никогда и никого Дерек Арнхардт не провоцировал.
Майлз уже вот-вот готов был сорваться.
– Может, тебе и трудно совсем не общаться с моей сестрой, поскольку все мы видим друг друга каждый день, но тебе не следует уединяться с ней при каждом удобном случае. Вот о чем я толкую – о свиданиях, которые
– Боюсь, Майлз, эти свидания даже участятся, – беспечно заметил Дерек.
Майлзу стоило огромных усилий сдержаться.
– Ты отказываешься выполнить мою просьбу? Ты хочешь ссоры, Арнхардт, и хоть ты и здоровей меня, я не отступлю.
Дерек не смог больше сдерживаться и рассмеялся.
– Ну, Майлз, разве можно так разговаривать со своим будущим зятем? В конце концов, когда мы доберемся до места, мы сможем поселиться рядом. И было бы прекрасно, если бы могли стать одной большой дружной семьей.
Он счастливо ухмыльнулся.
На несколько секунд Майлз лишился дара речи.
– Зять? Я верно расслышал?
– Эй! – тревожно прошептал Томас, но на него не обратили внимания.
Дерек снова засмеялся.
– Так и есть. Сегодня я попросил Джули стать моей женой, и она согласилась.
– Арнхардт… – послышался напряженный голос Томаса.
– Мне хотелось бы, чтобы ты был моим шафером, но если ты против нашего брака, это, конечно, будет затруднительно.
– Против?! – восторженно переспросил Майлз и, повернувшись в седле, пылко схватил Дерека за руку. – Я чертовски рад! Я знал, что Джули тебя любит, но…
– Дьявол, вы что, не слышите меня?
Они оба уставились на Томаса.
– Я больше не слышу стука колес.
Тут же воцарилась полная тишина. Все напряженно прислушивались.
– Может, мы просто сильно отстали? – с тревогой предположил Томас.
– Нет, – быстро ответил Дерек. – Он не мог настолько нас обогнать. Давайте вперед, только осторожно. Не торопитесь. Если будет по-прежнему тихо, поедем быстрее.
Дерек закусил губу. Неужели Вэнс их заметил? Черт, они не могли настолько приблизиться! Но время шло, а единственным слышным звуком по-прежнему оставался стук копыт о каменистую землю.
С каждой секундой становилось все очевиднее, что фургон Вэнса не движется. Или он все же уехал от них так далеко?
Внезапно впереди показался темный силуэт. Фургон. Дерек резко осадил лошадь, Томас и Майлз тоже остановились, стараясь производить как можно меньше шума.
Дерек спешился, Майлз с Томасом бесшумно последовали его примеру. Вокруг не было видно ни души – только они, фургон и открытая равнина. Разве что кое-где попадались здоровенные валуны, так как они уже подъезжали к подножию гор.
– Я подберусь ближе, – прошептал Дерек. – Если он начнет стрелять, прикройте меня.
Согнувшись насколько возможно, Дерек бесшумно двинулся к фургону. Когда он подобрался достаточно близко, то увидел, что его невысказанное подозрение оказалось правильным – одной лошади не хватало. Однако это могло быть и хитростью. Заметив неподалеку крупный валун, он устремился к нему и, укрывшись, во весь голос прокричал:
– Вэнс, вы окружены. Бросьте ружье и выходите с поднятыми руками.
Ответом ему была полная, почти осязаемая тишина. Дерек немного подождал, а затем повторил предупреждение. Снова не дождавшись ответа, он выстрелил в тент фургона, рассчитывая, что это заставит Вэнса обнаружить себя.