Отважный спаситель (Буря в Колорадо)
Шрифт:
Ник кивнул. Это объясняло поведение торговца, когда он упомянул имя Сторма. После встречи с Мигелем Ник не стал бы винить того за излишнюю осторожность.
Тяжело вздохнув, Билли продолжил рассказ. Кто-то установил надгробие на кладбище в Сторм-Хэвене с именем Саманты. Даже существовало свидетельство о ее смерти, полученное от доктора, однако старая няня утверждала, что Саманты в могиле нет. Она попросила помощника конюха раскопать могилу. В гробу не оказалось ничего, кроме камней. Этот паршивый хорек Мэтью — ее сводный брат — заявил о смерти Саманты, чтобы завладеть ее деньгами.
— Мэтью? — вздрогнул Ник. — Она замужем за Мэтью? Ей снились кошмары, связанные с ним.
Билли покачал головой:
— Она не выходила за него замуж, церемония была фальшивой. Тилли и Кейти, ее горничная, помогли ей сразу же бежать.
— Caramba! — прорычал Мигель. — Я ему устрою такое, что он пожалеет о том, что родился!
Ник вскинул взгляд на Мигеля:
— Тебе придется встать в очередь.
— Вы оба опоздали, он уже мертв… Так или иначе, — продолжал Билли, сердито посмотрев на обоих за то, что его перебили, — Тилли и Саманта купили билет на дилижанс. Денег у нее хватило лишь на то, чтобы добраться до Форт-Гарланда. Мы должны были забрать ее там, но она исчезла.
«Вот почему она сошла с дилижанса и пошла с Джеффом, — подумал Ник. — И почему звала Билли».
— Мне нужно уладить некоторые дела, Билли. Я вернусь чуть позже, — сказал Мигель и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Билли повернулся к Нику и продолжил рассказ:
— И вот после этого на нас обрушились всякие несчастья. Меня ранили, когда я объезжал верхом стадо. Мы организовали охрану и стали ждать возвращения Мигеля. — Билли улыбнулся. — Должно быть, ты заметил, что он страшнее самого черта, если его разозлить. С этого момента он объявил войну овцеводам, которые хотят изгнать фермеров с пастбищ.
Ник кивнул. Неудивительно, что Мигель так воспринял его. Хорошо еще, что не застрелил на месте! Ник не завидовал тем овцеводам, которые попадут в руки жаждущего отмщения испанца. Хорошо, когда такой человек твой союзник, а вот иметь такого противника…
— Он кузен Саманты?
Кивнув, Билли пояснил:
— Но не по крови. Том, ее отец, и я отправились в Нью-Мексико покупать лошадей у старого дона Луиса. Приехав, мы обнаружили, что разбойники напали на асиенду. Мы прогнали их, однако старик Луис и его семья погибли. Примерно в то время приехал их мажордом, Карлос, и обнаружил ребенка, который прятался в винном погребе. Карлос сказал, что Мигель — внук дона Луиса. И добавил, что мальчика убьют, если он останется в Нью-Мексико. Поэтому я забрал его с собой в Колорадо. Я воспитал его как собственного сына и никогда об этом не жалел.
Билли сделал паузу и задумчиво посмотрел на дверь.
— Ему было всего пять лет, когда случилась беда, однако он этого не забыл. Иногда он бывает странным, пугает людей. Мексиканцы говорят, что он несется на коне, словно ветер смерти.
У Ника зашевелились волосы на затылке при воспоминании о том, как он в первый раз встретился с человеком в черном: Мигель возник словно ниоткуда и исчез в никуда. Что и говорить, при подобном зрелище начинает стынуть кровь в жилах.
Ник провел неделю на ранчо Стормов, знакомясь
Через неделю Ник, который давно уже рвался домой, повернулся в седле и помахал рукой мужчине, стоящему на крыльце бревенчатого дома.
Расплывшись в широкой улыбке, Билли Сторм на секунду отпустил костыль и ответил тем же.
Мигель проводил Ника до его лошади, выражение лица у него было, как всегда, суровым. Ник подумал, что видел улыбку на лице испанца лишь однажды — когда тот узнал, что Саманта жива.
Мигель сдвинул шляпу на затылок и посмотрел на Ника.
— Даю тебе два месяца на то, чтобы ты наладил отношения с Самантой. Если ты этого не сделаешь, я заберу ее и отвезу к Билли, — сказал Мигель. И его синие глаза не позволяли усомниться в том, что именно так он и поступит.
— Я уверен, что мне не потребуется двух месяцев, и буду рад твоему визиту, — заверил Ник с гораздо большей уверенностью, чем чувствовал. Однако он твердо знал, что никто у него не отнимет Саманту. Он протянул руку, желая, чтобы они расстались дружески.
— Hasta la vista [8] , — сказал Мигель, пожимая протянутую руку.
Ник помахал шляпой Билли и пустил Скаута галопом. Улыбка блуждала на его лице, душа пела от радости. Он возвращался домой, к Саманте. И с Божьей помощью теперь все должно наладиться. Он намерен сделать ее женой — так, как положено.
8
До свидания (исп.).
Ник нахмурил брови. Ему оставалось лишь надеяться, что она не успела оформить развод. Но затем неуверенность уступила место решимости. Он не собирается отступать. Если она проявит строптивость, он снова похитит ее и вступит с ней в брачные отношения. Рано или поздно она станет его женой. При этой мысли сердце у него запрыгало от счастья.
Он посмотрел на покрытые снегом вершины гор. На следующей неделе он будет дома. И сейчас у него оставалась одна задача — добраться на ранчо как можно быстрее.
Глава 20
Солнце золотило вершины хребта, когда Ник въезжал на Скауте через ворота ранчо Макбрайдов. Страдая от неопределенности, он направился к дому, бросая взгляды на окно спальни Саманты на втором этаже. «Дома ли она? Что она сделает, увидев меня?» Эти и другие вопросы вертелись у него в голове.
Сердце застучало с такой силой, словно его грудь долбил дятел, когда он увидел в загоне громадного гнедого жеребца. Ник счастливо улыбнулся.
Жеребец заметил Скаута и, ревниво заржав, стал носиться по загону.