Ответный удар
Шрифт:
Пристроился, когда выезжали из площади. Держался пару минут впереди, сейчас спрятался за потоком машин.
– Чёрт, – выругался капитан.
Он подхватил рацию, лежавшую между сидений, нажал на кнопку вызова:
– Балу вызывает Багиру. Как слышно?
– Багира на связи. Слышно хорошо, – раздался в динамике голос Аллы.
– Похоже, за нами хвост. «Чёрный форд». Проследите за ним, но ничего не предпринимайте. Без согласования разрешаю действовать только в чрезвычайной ситуации. В остальных случаях – по моей команде. Как приняли? Вопросы есть?
– Вопросов нет. Мы тоже
Ещё через пару минут «чёрный форд» пропал из виду.
Запищала рация.
Сергей Иванович снова подхватил её:
– Балу на связи. Что там, Багира?
– «Форд» повернул на заправку. Возможно, это не хвост.
– Дай бог, – облегченно выдохнул капитан. – Принял. Догоняйте нас. Конец связи.
– По-английски общаетесь, чтобы сбить с толку, если начнут прослушивать? – улыбнулся я.
– Так точно, – весело ответил Сергей Иванович. Настроение у него явно улучшилось.
Тем временем зеленый «опель кадет» повернул на небольшую заснеженную дорожку, уходящую от основной оживленной трассы. Наша машина последовала за ним. В заднем стекле мелькнул ярко-красный силуэт новенькой «альфа-ромео», пролетевшей мимо.
«Красивая тачка», – оценил я.
Капитан опять схватился за рацию.
– Багира, как слышно? Прием.
Рация захрипела:
– Слышу вас хорошо, Балу.
– Похоже, мы почти приехали. Видите, небольшое кафе у перекрестка? Станьте на стоянке около него, чтобы не привлекать внимание и контролируйте ситуацию. Если что-то увидите, немедленно докладывайте.
– Хорошо, Роджер, – подтвердила рация голосом Аллы.
– А почему вы решили, что мы уже приехали? – поинтересовался я.
– Дорога, видишь, какая? – вместо Сергея Ивановича ответил Гельмут. – Далеко по ней не проехать. А если снега навалит, можно и не выехать. «Опель» – не «Шевроле Блейзер» или «Биг Фут» какой-нибудь. Застрянет в сугробах, придется тягач вызывать, чтобы вытащить. Тут он где-то остановится, далеко не поедет.
Немец оказался прав. Мы проехали пару минут, ещё раз завернули на тропинку в заснеженном лесу. Затем «опель кадет» остановился и дважды мигнул задними фарами, приглашая подойти.
Сергей Иванович передал мне рацию, подхватил дипломат, открыл дверцу автомобиля, и повернулся ко мне.
– Держи рацию рядом. Если что-то срочное, сразу же подходи.
– Понял.
Капитан вылез из машины. Снег скрипнул под его ботинками. Дверь резко захлопнулась, а Сергей Иванович бодро зашагал к стоящему метрах в пяти «опелю». Сел на переднее сиденье рядом с Маккоем, открыл дипломат и протянул ему папку. Американец подхватил её и начал читать, периодически перелистывая и обмениваясь с капитаном короткими фразами. Медленно потекли минуты. Гельмут сидел, сосредоточенно поглядывая по сторонам. И на меня вдруг нахлынула ностальгия. Пока американец читал документы, вспомнил родителей, Аню, Машу и друзей и только сейчас осознал, как же я по ним соскучился. Как там мамуля? Она, наверно, с ума от беспокойства сходит. Отцу должны были намекнуть, что со мною всё в порядке, но мать есть мать, в такой ситуации она все равно будет места себе не находить…
Я тряхнул головой, отгоняя грустные мысли. Не
Неожиданно заголосила рация:
– Балу, Багира на связи, как слышно?
– Багира, на связи Маугли, Балу отошёл. Слышу вас хорошо.
– Мы одну машину проворонили. Их две было. Минуту назад сюда подъехал «форд гранада», а с другой стороны, красная «альфа ромео джульетта». Она тоже шла сзади за вами, но недолго, минуты четыре. Когда поворачивали, проехала дальше, а сейчас вернулась. Из машин вышли пятеро мужчин, ещё трое сидят. По виду крепкие ребята, пальто и куртки расстегнуты, думаю, чтобы было удобно стволы вытаскивать. О чём-то разговаривают.
Внутри похолодело.
«У нас проблемы. И, похоже, серьезные»…
Примечание:
Роджер – сленговое обращение по рации военных НАТО. Как правило, конечная фраза скоротечного разговора. По смыслу «Принято (сообщение получено)». Сергей Иванович специально использует английский язык и жаргонный сленг американских военных при общении по рации, чтобы при предполагаемом радиоперехвате ввести в заблуждение вероятных противников.
7 января 1979 года. Гамбург (Окончание)
Я обреченно вздохнул и ответил:
– Багира, вас понял. Сейчас предупрежу Балу, а вы пока будьте на связи и продолжайте наблюдение.
– Хорошо. Роджер.
Рация замолкла. Гельмут, лежавший на сиденье, открыл глаза и спокойно спросил:
– Я всё слышал. Кажется, нас накрыли. Что будем делать?
– Сейчас к капитану схожу, узнаю. Он руководит операцией, ему и решение принимать, – ответил я, открывая дверцу. Выбрался из машины и уверенно зашагал к зелёному опелю. Маккой заметил моё движение в зеркало, оглянулся, что-то спросил у Сергея Ивановича. Тот ответил, успокаивающе подняв ладонь. Я, подошел к правому борту машины, где сидел капитан, пригнулся и требовательно постучал по стеклу. Оно моментально опустилось.
– Что-то произошло? – лицо капитана оставалось бесстрастным, но в глазах на миг промелькнула тревога.
– Да. Похоже, за мистером Маккоем был хвост. Теперь на развилке, у поворота стоят две машины красная «альфа ромео» и черный «форд гранада». На них приехало восемь человек. Скорее всего, они вооружены. Ждут нас.
– Подробности, – жестко потребовал капитан.
Я рассказал разговор с оперативницей.
– Понятно, – задумчиво протянул Сергей Иванович и повернулся к Альфреду.
– Мистер Маккой, вы слышали разговор?
– Да, – кивнул американец. – Я подозревал, что за мной могла быть слежка. Проверялся на всем пути, и ничего не обнаружил. Но я не профессионал.
– Скажите, если у нас получится уйти отсюда, вы сможете покинуть страну и вывезти с собой документы так, чтобы не засветиться?
– Да, – после короткого раздумья кивнул научный сотрудник. – Здесь у меня есть друзья. Я уже продумывал подобные пути отхода.
– Отлично, – улыбнулся капитан. – Тогда подождите минутку, она все равно ничего не решает. Я уточню обстановку и определюсь, что делать.