Озеро душ
Шрифт:
ГЛАВА 18
Мы заморозились на алтаре, загипнотизированные вспыхивающим, демоническим глазом Гротеска. Пока мы стояли, замерев, беспомощные, его тело развернулось, и голова поднялась на метр или два, образовывая дугу назад. Он готовился к нападению, но поднимая голову, он сломал зрительный контакт с нами. Мы отошли из нашего изумления, поняли, что должно случиться, и упали на пол от пораженного монстра.
Один из длинных клыков Гротеска поймал меня между лопатками, пока я ударялся об пол. Он врылся в мою плоть и разорвал спину донизу. Я завопил от боли и страха, перевернулся,
Гротеск тыкал в меня, пока я отступал, но промахнулся. Он выпустил рев, как сердитый крик гигантского ребенка, затем переключился на Харката. Он лежал на спине, его лицо и выставленный живот были легкой целью. Гротеск поднял себя для удара. Харкат приготовился бросить пузырек яда в него. Гротеск яростно закричал и забрался на несколько метров, пальцы около его хвоста, уносили его от Харката, пальцы около головы, извивались в нем как множество змей или угрей. Отдельная часть меня заметила то, что были маленькие отверстия на каждом пальце, где должны были быть его ногти, если бы он был человеком, и пот выходил из этих отверстий в устойчивых потоках.
Харкат пробрался туда, где я укрывался. — Моя спина! — ахнул я, повернувшись так, чтобы он мог рассмотреть ее. — Как все плохо?
Харкат быстро изучил мою рану, затем проворчал:- Она не очень глубокая. Это будет мать … всем шрамам, но она не убьет тебя.
— А если в клыке был яд, — пробормотал я.
— Кулашка доили его, — сказал Харкат. — Новый яд не мог … уже сформироваться, не так ли?
— Не в змее, — сказал я, — но нет никакой информации об этой вещи.
У меня не было времени волноваться об этом. Гротеск заскользил вокруг алтаря, чтобы напасть на нас снова. Мы дали задний ход, держа цилиндр между нами и ударом головой Гротеска.
— Какие-нибудь планы относительно …, ухода? — спросил Харкат, вытаскивая нож, но держа пузырек яда в левой руке.
— Я возьму его секунду к секунде, — задыхался я.
Мы устойчиво отступали, кружась вокруг цилиндра снова и снова, с монстром за нами, нетерпеливо, плюющегося и рычащего, его язык, щелкал между губами, готовясь ударить в любой момент, когда мы ослабим нашу защиту.
Мальчик Кулашка стоял на пути к алтарю, подбадривая Гротеска.
Минуту спустя, остальная часть Кулашка влилась в храм. Большинство несли оружие, и их лица были заполнены яростью. Спеша к алтарю, они распространились вокруг него и сползающего Гротеска и приближались на нас, с убийством в их сердитых белых глазах.
— Это будет хорошим временем, чтобы попытаться поговорить с ними, — сказал я саркастически Харкату, но он воспринял мой кривой совет серьезно.
— Мы не хотим вредить! — закричал он. — Мы хотим быть … вашими друзьями.
Кулашка остановились и зашептались с удивлением, когда Харкат заговорил. Один из них — я догадался, что это был их вождь — сделал шаг вперед из толпы и указал копьем на нас. Он задал вопрос Харкату, но мы не смогли понять что он сказал.
— Мы не говорим на вашем языке, — сказал я, вслед за Харкатом, который бдительно следил за человеком и за Гротеском, который все еще греб за нами, хотя он отступил немного, чтобы создать место для Кулашка. Руководитель прокричал нам снова, но медленнее на сей раз, подчеркивая каждое слово. Я покачал головой.
— Мы не можем понять вас! — кричал я.
— Друзья! — попробовал отчаянно Харкат — Друзья! Товарищи! Приятели!
Кулашка уставился на нас неуверенно. Потом его выражение укрепилось, и он что-то рявкнул на остальной клан. Кивнув, они продвинулись, их оружие оскорбительно поднялось, пася нас к клыкам гигантского Гротеска.
Я нанес удар в одну из женщин Кулашка ножом, жестом предупреждения, пытаясь отразить ее, но она проигнорировала меня и продолжила приближаться, наряду с другими. Даже дети сходились на нас, маленькие ножи и копья, быстро передвигались в их крошечных руках.
— Давай попробуем яд! — закричал я Харкату, вытаскивая мой пузырек. — Они могли бы разбежаться, если мы бросим это в их глаза!
— Хорошо! — проревел он, и высоко поднял свой пузырек.
Когда Кулашка увидели пузырек в серой руке Харката, они замерли от страха, и большинство сделало поспешный шаг назад. Я был смущен их реакцией, но ухватился за их страх и поднял мой пузырек также. Когда они увидели другой пузырек, мужчины, женщины и дети полились назад с платформы, жутко крича, дико махая руками и оружием в нас.
— Что происходит? — спросил я Харката.
— Они боятся яда …, - сказал он, махнув пузырьком в горстку женщин Кулашка — они закричали и бросились прочь, закрывая лица руками. — Это — или действительно священно … для них, или действительно опасно!
Гротеск, увидев, что Кулашка остановились, проскользнул над женщинами и направился к Харкату. Один из мужчин выскочил перед монстром и замахал ему руками, крича во все горло. Гротеск остановился, затем толкнул человека в сторону своей огромной головой и снова закрепил свой пристальный взгляд на нас. Теперь он зарычал — это означало, что он броситься на нас и покончит с нами. Я вытянул свой пузырек, чтобы швырнуть в зверя, но женщина промчалась между мной и Гротеском и замахала руками как человеку. На сей раз монстр не отбил Кулашка в сторону, но яростно посмотрел на нее, поскольку она напевала песню и размахивала руками над головой.
Когда у нее было полное внимание Гротеска, женщина отошла подальше от алтаря и повела животное в сторону. Остальная часть Кулашка подалась в промежуток, Гротеск уходил и смотрел на нас ненавистно — но также и со страхом.
— Продолжай держать свой пузырек! — предупредил меня Харкат, махая своим на Кулашка, которые несчастно вздрогнули.
После быстрой конференции некоторые из женщин выгнали детей из храма и побежали за ними, оставляя только мужчин и крепких, более воинственных женщин.
Вождь опустил свое копье и снова попытался общаться, делая жесты руками, указывая на Гротеска, алтарь и пузырьки. Мы попытались понять его сигналы, но не смогли.
— Мы не понимаем. — Прокричал я расстроенно. Я указал на свои уши, покачал головой и пожал плечами.
Вождь обругался — мне не надо было говорить на его языке, чтобы знать это — потом глубоко вздохнул и сказал кое-что его клану. Они колебались. Он рявкнул слова снова, и на сей раз, они разошлись, очищая пространство между нами и путем к дверному проему храма. Вождь указал на путь, потом на нас, потом назад на путь. Он посмотрел на нас вопросительно чтобы увидеть, если мы поняли.