Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ожерелье и тыква
Шрифт:

Как судья и ожидал, в обеденный час в бане никого не оказалось, даже банщик позволил себе передохнуть. Ди растянулся в купальне и начал тщательно обдумывать план дальнейших действий. В общих чертах картина начала проясняться, но, к сожалению, без подробностей. Свою версию судья строил на двух неоспоримых фактах: Во-первых, перед тем как убить, несчастного Тай Мина жестоко пытали, а во-вторых, в его комнате пытались что-то найти. Все остальное было лишь догадками, основанными на знании жестоких и алчных натур, к каким относился и господин Лан Лю. Что ж, он,

судья, рискнет. Если догадка подтвердится, Ди успешно закончит первый этап своего расследования. Если же он ошибся, то, по крайней мере, перепугает кое-кого до полусмерти. А с испугу эти люди способны наделать глупостей.

Банщик появился в тот момент, когда судья Ди уже обматывал лоб чистой повязкой. Он велел принести из его комнаты свежие одежды, а грязные передать прачкам. Надев дорожный коричневый халат, Выстиранный и хрустящий от свежести, он вышел в зал и поинтересовался услуги, не закончил ли господин Лан полуденную трапезу. Слуга кивнул, и судья протянул ему свой визитный листок, попросив узнать, не соблаговолит ли господин Лан уделить ему несколько минут.

– Господин Лан не любит, когда его беспокоят после еды, доктор!

– И все же спросите его.

Слуга засеменил по коридору, с сомнением качая головой, однако вскоре вернулся, сияя широкой улыбкой.

– Господин Лап сказал, что с радостью примет вас! Четвертая дверь на правой стороне.

Открыл судье тощий тип с большой головой, напоминавшей пушечное ядро, – тот самый, что утром болтался около склада. Подобострастно улыбаясь, он представился счетоводом господина Лана и через просторную и прохладную прихожую проводил судью в большой зал, как видно, занимавший все левое крыло постоялого двора. Судя по всему, эти покои были самыми уединенными и, естественно, дорогими в «Зимородке».

Господин Лан сидел за массивным столом из резного эбенового дерева, изучая пухлую расчетную книгу. У сдвижных дверей в запущенный садик стояли два телохранителя. Господин Лан встал и вежливо поклонился, предложив судье занять свободное кресло.

– Я как раз вызвал счетовода, чтобы заняться бумагами. Ваш любезный визит дал мне наиприятнейший повод оторваться от столь утомительного занятия… – Он тонко улыбнулся и знаком велел счетоводу принести чаю.

– Я собирался нанести вам визит чуть раньше, господин Лан, – приветливо начал судья, – но вчера меня совсем затянули дела, а утром я неважно себя чувствовал. Но сегодня прекрасная погода, господин Лан. – Он принял чашку, протянутую ему счетоводом, и сделал глоток.

– Если не считать дождливых дней, – заметил господин Лан, – я нахожу здешний климат довольно приятным.

Судья решительно отставил чашку, упер руки в колени и уже более суровым тоном изрек:

– Я рад слышать это, Лан! Вам придется провести в Речной Заводи не один год.

Собеседник впился в судью немигающим взглядом и медленно процедил:

– Как прикажете понимать ваши слова?

– Я хочу сказать, что вам не удастся спрятать концы в воду. Стоит вам ступить за пределы этого особого уезда, как мы немедленно схватим вас, Лан. Прошлой ночью ваши безмозглые головорезы привели меня прямиком в ваш склад на набережной и попытались убить.

– Я говорил вам, господин, что весь пол был в крови. Я… – пробормотал счетовод.

– Молчи! – рявкнул Лап и обернулся к телохранителям: – Закройте эти проклятые двери! Один пусть встанет снаружи, в саду, а второй – в прихожей. И чтобы никто не смел нас беспокоить! – Потом он в упор взглянул на судью большими холодными глазами, и в них вспыхнул злобный огонек. – Я не понимаю, о чем вы говорите. Еще вчера, в бане, я заподозрил, что вы из Красных. Не каждый день встречаешь лекаря бойцовского телосложения. Тем не менее я отрицаю, будто пытался вас убить. Мы честно соблюдаем условия.

Судья пожал плечами:

– Что ж, я готов сделать вид, что верю вам. Сейчас мы должны обсудить куда более важные вопросы. Мне приказано обратиться к вам с предложением. Вы наняли служащего этого постоялого двора для похищения весьма ценной безделушки. Очевидно, ваша Лига, Лан, отчаянно нуждается в средствах, коли вас не испугала перспектива быть разрубленным на кусочки. Медленно и со знанием дела.

Лицо Лан а осталось невозмутимым, но от судьи не укрылась нездоровая бледность его счетовода.

– Я был бы рад выдать вас властям, Лан. Но честность есть честность, и мои люди готовы держать слово. В том случае, разумеется, если мы получим свою долю: половину от восьмидесяти четырех, то есть сорок две штуки. Прошу вас поправить меня, если вы считаете, что я рассуждаю неверно.

Лан медленно поглаживал бородку, сверля телохранителей зловещим взглядом. Громилы отчаянно замахали руками, пытаясь уверить хозяина, что не их длинные языки всему виной. Счетовод поспешно юркнул за спинку хозяйского кресла. В просторном зале сгустилось напряжение.

– Ваши люди хорошо работают, даже чересчур хорошо. Мне придется навести порядок в своей организации. И очень тщательно. Да, вы рассуждаете совершенно справедливо – мы договорились, что на нейтральной территории должны делить доходы поровну. Однако я не сообщал вашему начальству об этом деле по той простой причине, что ничего не вышло. Жемчуга у меня нет.

Судья Ди стремительно вскочил с кресла:

– Вчерашнее покушение на меня доказывает, что вы лжете, Лан. Я получил приказ: в случае, если вы отвергнете наше законное требование, я должен поставить вас в известность, что с договором покончено. Именно это я и делаю! Прощайте!

Судья направился к выходу и уже протянул руку к двери, но дан вдруг окликнул его:

– Вернитесь и сядьте! Я объясню вам, что произошло.

Судья вновь подошел к столу, но в кресло садиться не стал.

– Прежде всего я хочу, чтобы вы извинились за то, что пытались убить меня, Лан, – решительно потребовал он.

– Я приношу свои извинения за то, что на принадлежащем мне складе вы попали в затруднительное положение, и обещаю немедленно разобраться с виновными. Этого достаточно?

Поделиться:
Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4