Ожидание за кулисами
Шрифт:
— Ладно, ничья, — усмехнулась она. — Переходим к делу. Буду с вами откровенна. Убийства супругов Кори меня заинтересовали так же, как и вас. Я решила поговорить с подозреваемыми. Просто стало любопытно.
— А почему Лотнер беседовал с вами наедине?
— Откуда я знаю! Может, он решил, что я хочу что-то ему рассказать. Ведь я дочь Неккера! — последнюю фразу она произнесла особенно гордо.
Неподкупный кивнул. Мадам де Сталь поняла, что он ей не доверяет.
— Вы думаете, это я его убила? — хохотнула она. — Да, у меня нет алиби! Но все ваши предположения —
— Вы посмеиваетесь надо мной из-за этого просчета? — спросил Робеспьер. — Я себя не оправдываю, отнюдь.
— Я ликую! А то бытует мнение, что вы страдаете чрезмерным самолюбием, — заметила Жермена. — А за убийство можете не волноваться, расследованием займусь я, и можно будет избежать роковых недоразумений!
— Я в этом не сомневаюсь. Мне остается только пожелать вам удачи!
Эти слова он произнес с такой искренностью и добродушием, что мадам де Сталь опешила. Она ожидала, что в ответ он начнет возмущаться, обидится или хотя бы удивится.
— Не буду вас больше задерживать, — сказал Неподкупный. — Вы оказали мне честь, соблаговолив побеседовать со мной!
— Всегда к вашим услугам… Кстати, у моего отца алиби, в вечер убийства Лотнера он бы на приеме у друга. Можете проверить!
— Незачем, мадам, я вам доверяю.
Расследование продолжается
К счастью для Антуана, у Камилла нашлись какие-то неотложные дела, и он покинул друзей.
— Простите, — сказал он на прощание. — Вам будет трудно без великого сыщика, но ничего не поделаешь!
Сен-Жюст с большим трудом сдержался, чтобы не высказать ему вслед грубое напутствие.
Когда Мадам Обри доложили об их приходе, она просто взбеленилась.
— Черт! — выругалась дама. — Опять эта пронырливая мелюзга! Что им еще надо!? Чума их забери!
Однако она встретила гостей с совсем другой гримасой.
— А-а! Это опять вы, детки! — воскликнула она радостно. — Проходите! Как хорошо, что вы пришли! Всегда рада поговорить с хорошими людьми.
Никто из гостей не догадался, что за минуту до встречи милая старушка посылала на них страшные проклятья.
— Дело об убийстве вновь привело нас к вашему дому, — важно начал Антуан.
— Да-да, я так и поняла. Бедный мсье Лотнер, неужели, этот ужасный убийца взялся за старое!
— Простите мою дерзость, мне бы хотелось узнать, где вы были в тот вечер? — спросил Сен-Жюст.
Мадам Обри с большим трудом сохранила свою фальшивую улыбку.
— Ох, мои милые, я была дома, никуда не выходила.
— Мадам, прошу вас осветить подробности убийства мсье Кори. В прошлой беседе мы затронули его несколько поверхностно.
— Ох, тяжело об этом вспоминать. Я пришла навестить мсье Кори, был уже поздний вечер. Слуга сказал мне, что он в часовне, в конце парка. Я направилась туда, меня одолевало какое-то беспокойство.
Мсье Жобер согласился уделить гостям всего несколько минут. У него было полно дел.
— У нас есть время лишь до тех пор, пока песок не высыплется.
С этими словами Жобер перевернул песочные часы.
— На вечер убийства мсье Лотнера у меня нет алиби, — честно признался он. — Я ведь ваш подозреваемый, не так ли?
Антуан нехотя кивнул.
— Меня также интересует убийство мсье Кори, — сказал он.
Жобер погрузился в воспоминания.
— В тот вечер я заходил к кузену в часовню. После смерти жены он любил уединяться, только там ему было спокойно… Хотя, со мной кузен говорил охотно, высказывался, как ему тяжело, что жизнь потеряла для него смысл. Я, как мог, подбадривал его… После краткого разговора я оставил его одного и пошел в дом. Что же было дальше… Пришла мадам Обри, она не захотела ждать и направилась к нему. Мой кузен был уже мертв. Полиция вынесла единодушное решение — самоубийство.
— А вы не заметили оружия у кузена, когда были в часовне? — спросил Антуан.
— Нет, я не помню, чтобы у него было оружие. И вообще наш разговор протекал мирно. Его слова не были похожи на предсмертную исповедь самоубийцы.
— Значит, вы склоняетесь к версии, что это было убийство?
— Да, — сказал Жобер.
— И кого вы подозреваете?
— Простите… песочные часы…
— Я понимаю вас! Но кого вы подозреваете? — Сен-Жюст чуть было не сорвался на крик.
— Мсье Риша. У него тогда было что-то с головой. Кстати, его нашли в парке, о там бродил, сочинял какую-то могильную балладу… это его слова. Видите ли, смерть мадам Кори произвела на него неизгладимое впечатление. А теперь, простите, вынужден завершить наш разговор…
На этот раз спокойствие изменило мсье Ришу, он явно волновался. Рядом была его жена, которая внимательно следила за каждым движением мужа, слушала каждое его слово. Она будто боялась, что он сболтнет что-то лишнее или каким-либо иным способом выдаст себя.
— Убийство мсье Кори? — переспросил он. — Да, конечно… В тот вечер на меня напала какая-то меланхолия, потянуло на мистику. Меня что-то позвало в парк Кори, нахлынуло какое-то вдохновение, я решил написать могильную балладу.
Антуан решил не уточнять, что это такое.
— А что было потом? — спросил он.
— Вдруг я услышал шум, крики, — продолжал Риш. — Я поспешил туда и увидел, что у часовни собрались люди. Я подошел поближе, чтобы узнать что случилось. Там были полицейские. Меня сразу же засыпали вопросами. Честно говоря, я испугался, что меня арестуют. К счастью, моя репутация тронутого помогла избежать ареста.
— Тогда ты был чересчур впечатлительным, — сказала ему супруга. — К тому же любил выдавать фантазии за реальность.
— Простите, еще вопрос, — сказал Сен-Жюст. — Где вы были в вечер убийства мсье Лотнера?