Оживленное движение
Шрифт:
Он широко зевнул. Можно принять душ и переодеться. Но не сейчас, попозже.
Двое вошли в дверь склада.
Пальцы Дэнни легко заиграли на клавишах. Он улыбнулся. В наушниках громко и четко звучали шаги двух пар ног.
Штаб-квартира УПР.
Сьюзан Баксендейл прилегла вздремнуть в ком нате отдыха для дежурных. Она свернулась на узенькой койке, как кошка — вполуха прислушиваясь, не зазвонит ли телефон.
Он зазвонил ровно в 06:19. Сьюзан сняла трубку уже после второго гудка. Это оказался Дэнни — из ПОНа.
— У
— Понятно, — с Сьюзан мгновенно слетели остатки сна. — Я вышлю группу захвата. Под твоим командованием. Тебе нужен перерыв, я отправлю Джину сменить тебя.
— Флай был прав насчет содержимого ящиков. Там куча ракет «Старстрик», вместе с пусковыми установками. Я сам видел. Тяжелые — страсть.
Глаза Сьюзан сузились.
— Ты заходил туда?
— Ну… да.
— Вопреки приказу?
— Вроде того.
Хмыкнув, Сьюзан вернулась, собственно, к сути дела.
— Как тебе кажется, сколько агентов тебе понадобится?
— Если перестраховаться… с дюжину.
— Я это устрою. Дэнни?
— А?
— Я хочу, чтобы сразу после окончания операции ты зашел ко мне в кабинет — обсудить твое отношение к полученным приказам.
— Жду не дождусь.
Сьюзан разъединилась. Предстояло много работы.
Белсайз-Парк, Хаверсток-Хилл, «Пикок Дилершип».
Широкие окна выставочного зала из белого камня протянулись на добрые двадцать пять метров. На ветру трепетали красные, белые и синие вымпелы. За блестящей, без единого пятнышка витриной из стекла и хрома — ряд роскошных дорогих автомобилей последнего слова моды. «Роллеры». «БМВ». «Бентли». Полированные крыши и бока отражали яркие лучи солнца.
Алекс и Мэдди вошли в шикарный выставочный зал. Бурная ночь и сон прямо в одежде добавили их маскировке достоверности — равно как и умывание холодной водой и без мыла. Голова у Мэдди чесалась, волосы стали сальными. Кажется, работа под прикрытием вредна для личной гигиены.
Они назвали имя мистера Мортимера, и элегантный продавец провел их к вращающейся двери.
— Вон туда, вниз, — процедил он, не скрывая отвращения. — Впредь будьте любезны заходить через черный вход.
Молодые люди спустились по каменной лестнице. Голые кирпичные стены все в пятнах от сырости. Облезлые, ржавые поручни. Ни следа роскоши выставочного зала.
Путь им преградили двойные двери со звонком и кодовой панелью замка.
— Вот это я понимаю, — пробормотал Алекс. — По сравнению с этим «фабрика» — так, кустарщина.
Мэдди кивнула. Вверху — само воплощение респектабельности эксклюзивного вест-лондонского салона. Внизу — нечто совершенно иное. Она позвонила.
Дверь открыл какой-то низкорослый человек в рабочем комбинезоне. За ним виднелось залитое светом пространство, по меньшей мере, вдвое больше фабрики в Клеркенуэлле и битком забитое автомобилями и механизмами. Запах
Коротышка провел их в офис. Мортимер был уже там — разговаривал по телефону. Увидев Алекса и Мэдди, он махнул им рукой, приглашая заходить и садиться. Коротышка прикрыл за гостями дверь и удалился.
Закончив говорить, Мортимер взглянул на настенные часы и улыбнулся.
— На пятнадцать минут раньше, — заметил он. — Люблю энтузиастов.
— Мы вышли с большим запасом, — пояснил Алекс. — Боялись, вдруг из-за карнавала транспорт будет ходить медленнее.
Шла неделя ежегодного Ноттинг-Хиллского карнавала. Ожидалось до двух миллионов приезжих. На протяжении двух дней фестиваля западные районы Лондона превращались в сплошную толчею и давку.
Мортимер покачал головой.
— На нас это не влияет. — Он потер руки и оперся локтями о стол. — Ну, и к какому делу нам вас приставить?
— Мы крадем тачки, — окрысилась Мэдди. — А вы что думали? Разносим пиццу?
Мортимер слегка нахмурился.
— Вы произвели хорошее впечатление на шефа. Не знаю уж, почему. — Он поглядел на Алекса. — Кстати, он собирается нанести нам визит. Хочет устроить демонстрацию, как именно ты разделываешься с охранными сигнализациями последнего поколения.
У Мэдди похолодело внутри. Этого-то они и боялись. Алекс кое-чего смыслил в том, как проникнуть в запертую машину — или как включить зажигание без ключа. Но без блокировщика сигнализации с микрочипами охранной системы ему не справиться.
В голосе Алекса не слышалось и тени тревоги.
— Как приедет, так я готов. Когда он будет здесь?
— Ближе к вечеру, — сказал Мортимер. — А пока идите и разыщите Питера — того джентльмена, что вас впустил. Это мой главный помощник. Он даст вам какую-нибудь работенку. О да, и кстати, — продолжил он. — У нас тут в ходу три основных правила. Делать, что велят, не ходить без разрешения и не задавать вопросов. Надеюсь, вам хватит здравого смысла запомнить их.
Молодые люди вышли из кабинета. Питер с головой залез в недра светло-голубого «Роллс-ройса».
Алекс на ходу наклонился к Мэдди.
— Как только приедет мистер Эл, мы пропали! — прошептал он. — Если нас разделят, постарайся выяснить, кто он такой, и где живет, когда не в Сент-Джонз-Вуде.
Мэдди кивнула. Она знала: надо действовать быстро — время Алекса Смита и Мэдди Браун истекает с каждой минутой.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Алекс стоял, засунув голову и плечи под поднятый капот красного «Мазерати» и спиливал номер мотора. Один из методов замаскировать краденный автомобиль перед тем, как передать его новому владельцу. На переднее крыло «Мазерати» опирался, наблюдая за работой Алекса, седой и щуплый человечек, похожий на скукоженное колючее насекомое.