Ожившая мечта
Шрифт:
Она нежно взглянула на него и кивнула.
— Надеюсь, вы не беспокоились, — сказал Келвин. — Мы просто решили, что заслуживаем небольшого свадебного путешествия. Видите ли, после того как мы оставили вас в «Белом коне», мы поженились.
— Это была моя идея, — добавила Тэда.
— Но ты ведь сказала, что хочешь устроить свадьбу дома, — пролепетала Кэрол, как только смогла произнести хоть слово. — Я надеялась, что буду присутствовать на этой церемонии.
Тэда улыбнулась.
—
Келвин улыбнулся и обнял ее за плечи.
— У Тэды строгие правила, совсем как во времена ее молодости, — сказал он. — Когда дело доходит до серьезных вещей, она не позволяет себе никаких авантюр. Итак, могу ли я объявить о законном браке?
— Полагаю, он все же законный? — полувопросительно сказал Джералд.
— По крайней мере, высшие органы власти в штате Невада объявили его таковым, — подтвердил Келвин.
Глаза Кэрол наполнились слезами. Она даже не знала, выступили они от счастья или от горя. Так или иначе, теперь уже ничего нельзя изменить: ее бабушка вышла замуж за Келвина. Овладев собой, Кэрол подошла к новобрачным и крепко обняла их — сначала Тэду, затем Келвина.
— Пожалуй, это стоит отметить.
По голосу Джералда трудно было догадаться о его чувствах. Хотя он улыбался, взгляд его по-прежнему оставался настороженным. Он не обнял Тэду и даже не пожал руки отцу.
— В холодильнике стоит бутылка «Клико», которая только и дожидается этого момента, — сказал Келвин.
Шампанское принесла Лоли, которую тоже пригласили остаться. Келвин откупорил бутылку и разлил вино.
— За любовь, — произнес Джералд, поднимая свой бокал.
— Надеюсь, ты ее встретишь, мой мальчик, — ответил Келвин. — Это наивысшее счастье в мире.
Когда все пригубили вино, Лоли неожиданно сказала:
— Когда вы во второй раз вернулись из Лас-Вегаса, я поняла, что вы поженились. Это было написано у вас на лицах. Желаю вам счастья.
Келвин посмотрел на нее сияющими глазами и улыбнулся.
— Благодарю вас и с удовольствием принимаю все поздравления. Хочу, чтобы все знали, что самым счастливым моментом в моей жизни стал тот, когда я впервые встретил мою прекрасную Тэду.
Лоли просияла в ответ и, все еще с бокалом в руках, вышла из комнаты.
— Надеюсь, вы будете жить счастливо, — тихо сказала Кэрол.
Глаза Тэды тоже заволокли слезы.
— Как мило с твоей стороны, детка! Я знаю, что так оно и будет.
Кэрол подумала, что никогда еще не видела никого таким счастливым, как Тэду сегодня. Если не считать Келвина. Но когда она допила шампанское, к ней снова вернулись сомнения.
Почему бы Келвину не выглядеть счастливым? Он не только получил в жены Тэду, но и стал совладельцем ее денежного фонда. И если учитывать его умение убеждать, а также тот факт, что Тэда влюблена в него без памяти, то, возможно, продажа ранчо всего лишь вопрос времени. Разве он не говорил, что роль владельца ранчо никогда его особенно не привлекала?
Продать «Харт-вей»? После стольких лет, которые она отдала этой земле? Даже мысль об этом причиняла ей боль. Ничто другое уже не может значить для нее так много, как ее ранчо.
Кроме Джералда. Но очень скоро она потеряет и его.
— Приободрись немного, это еще не конец света, — прошептал Джералд ей на ухо.
— Для меня это почти одно и то же, — шепотом ответила она.
— Почему бы нам всем не поехать куда-нибудь и не отпраздновать такое событие? — неожиданно предложил Джералд, в упор глядя на Тэду и Келвина.
— Очень хорошее предложение, — отозвалась Тэда. — Я рада, что вы преодолели свою антипатию к отцу. Мы так и сделаем, но только не сегодня, не правда ли, дорогой? — спросила она, обернувшись к Келвину..
— Да, нам нужно отдохнуть, — подтвердил тот. — Вы, молодежь, можете поехать одни и отпраздновать за нас, а мы с Тэдой сегодня собирались поужинать при свечах и пораньше отправиться спать.
Джералд взглянул на Кэрол, но она почти в тот же миг отвернулась от него. Он понял, что она не желает обсуждать планы на вечер в чьем-либо присутствии, поэтому взял ее за руку и мягко увлек за собой из комнаты.
— У меня еще не было возможности проверить, как звучит ваше фортепиано, — сказал он. — Можно я попробую сейчас?
Они вошли в музыкальный салон, и Джералд с нарочитой торжественностью поднял крышку пианино и пробежал пальцами по клавишам. Необыкновенно чистый звук, казалось, вызвал его удивление, и он принялся внимательно изучать инструмент.
— Оно в прекрасном состоянии, — наконец сказал он. — На нем кто-нибудь играл?
— Никто, — ответила Кэрол. — Но его регулярно настраивают в память о брате моего дедушки, который единственный из Хартов был настоящим музыкантом. Он погиб на войне с Германией.
— Просто позор, что такое замечательное пианино пылится тут без всякой пользы. Оно создано для того, чтобы на нем играли.
Кэрол иронически улыбнулась.
— Но ни у Тэды, ни у меня нет музыкальных способностей. Может быть, все эти годы оно только и ждало, что явится семейство Тэлфордов и будет играть на нем.
Джералд нахмурился.
— Келвин рассказывал обо мне всякие истории, не так ли?
Кэрол провела кончиками пальцев по прохладной гладкой крышке фортепиано.