Північне сяйво
Шрифт:
Фардер Корам запевнив його, що вони добре вдягнуті і спитав:
— Як почувається Серафіна Пеккала?
— Вона шле тобі вітання, Фардере Корам, з нею все гаразд, вона в повній силі. Хто ці люди?
Фардер Корам представив Ліру і Джона Фаа. Гусак — деймон уважно подивився на дівчинку.
— Я чув про цю дитину, — сказав він. — Про неї говорять серед відьом. Отже, ви приїхали з війною?
— Не з війною, Каїсо. Ми хочемо врятувати дітей, яких забрали від нас. І я сподіваюся, що відьми нам допоможуть.
— Не всі. Деякі клани працюють з мисливцями за Пилом.
— Ви так називаєте Облаткове братство?
— Я не знаю, що то за братство. Вони — мисливці за Пилом. Вони приїхали в наші регіони десять років тому. Вони заплатили, щоб ми дозволили їм побудувати станції на наших землях, і вони поводяться чемно.
— Що це таке — Пил?
— Він іде з неба. Дехто каже, що він завжди існував, інші кажуть — він нещодавно з’явився. Але коли люди дізнаються про нього, великий страх охоплює їх, і вони ніяк не можуть з’ясувати його природу. Але це ніяк не стосується відьом.
— А де вони зараз, ці мисливці за Пилом?
— Чотири дні на північний схід звідси, в місті Больвангар. Наш клан не має жодної угоди з ними, і через наш давній борг вам, Фардере Корам, я прилетів, щоб показати, як знайти мисливців на Пил.
Фардер Корам посміхнувся, а Джон Фаа навіть сплеснув руками від задоволення.
— Дуже вам вдячні, сер, — сказав він гусакові. — Але скажіть, ви знаєте ще що-небудь про мисливців за Пилом? Що вони роблять у тому Больвангарі?
— Вони побудували будинки з металу й бетону і житло під землею. Вони палять вугільний спирт, що привезли у великій кількості. Ми не знаємо, що вони роблять, але все навколо просочене ненавистю й страхом. Відьми бачать такі речі, на відміну від людей. Тварини також пішли звідти. Там не літають птахи, лемінги, втекли лисиці. Звідси й така назва Больвангара — поле зла. Вони не називають його так. Вони називають його Станція. Але для всіх інших це — Больвангар.
— Який у них захист?
— У них є загін татар, озброєних рушницями. Вони гарні солдати, але в них мало досвіду, тому що ніхто не нападав на поселення відтоді, як його побудували. Довкола стоянки протягнута дротяна загорожа під анібаричною напругою. Мабуть, є ще якісь засоби оборони, яких ми не знаємо, тому що, як я вже сказав, в нас немає до них інтересу.
Ліра палала від бажання поставити питання, гусак-деймон знав це і подивився, ніби даючи згоду.
— Чому відьми розмовляли про мене? — запитала вона.
— Через твого батька та його знання інших світів, — відповів деймон. Це здивувало всіх трьох. Ліра подивилася на Фардера Корама, який відповів таким самим здивованим поглядом, і на Джона Фаа, вигляд якого був радше стурбований.
— Інші світи? — перепитав він. — Вибачте мені, сер, але які світи ви маєте на увазі? Ви говорите про зорі?
— Взагалі-то, ні.
— Напевно, світ духів? — спитав фардер Корам.
— Також ні.
— Це місто у сяйві? — припустила Ліра. — Чи не так?
Гусак велично повернув свою голову до неї. Його очі були чорними, оповиті тоненькою лінією небесно-блакитного, а погляд був пронизливим.
— Так, — сказав він. — Відьми знають про інші світи протягом тисячоліть. Іноді їх можна бачити у Північному сяйві. Вони зовсім не належать цьому всесвіту. Навіть найвіддаленіші зорі — це частина нашого всесвіту, а сяйво показує нам зовсім інший всесвіт. Не віддалений, але той, що перетинається з нашим. Тут, на цій палубі, існує мільйон інших світів, які не залежать один від одного…
Він широко розправив свої крила, а потім знову згорнув.
— Ось, — сказав він, — зараз я торкнувся десяти мільйонів інших світів, а вони навіть не уявляють цього. Ми такі близькі, як удари серця, але ми не можемо доторкнутися, побачити чи почути ці інші світи. Лише Північне сяйво дає таку можливість.
— Чому саме воно? — запитав Фардер Корам.
— Через заряджені частинки Аврори. Вони мають властивість робити завісу цього світу тонкою, так що можна бачити крізь неї якийсь короткий час. Відьми завжди це знали, але рідко говорили про це.
— Мій батько вірив у це, — сказала Ліра. — Я чула його розповідь і бачила, як він показував знімки Аврори.
— Це якось стосується Пилу? — знову запитав Фардер Корам.
— Хто знає? — була відповідь гусака. — Все, що я можу вам сказати — мисливці за Пилом так бояться його, ніби він смертельно отруйний. Ось чому вони ув’язнили лорда Ізраеля.
— Але чому? — не зрозуміла Ліра.
— Вони думали, що він збирається якось використати Пил, щоб побудувати міст між цим світом і Авророю.
В голові Ліри все ніби прояснилося. Вона чула, як Фардер Корам спитав:
— Він справді хотів це зробити?
— Так, — відповів гусак-деймон. — Вони не вірять, що це в нього вийде, оскільки вважають його віру в інші світи божевільною. Але лорд Ізраель насправді намагався зробити це. І він така впливова фігура, що вони побоюються, як би він не зірвав їхні власні плани. Тому вони уклали пакт з ведмедями в обладунках, щоб захопити його та ув’язнити у фортеці Свольбарда, подалі від них. Дехто каже, вони допомогли новому ведмедю-королю посісти трон — це частина плати.