P.S. Я люблю тебя
Шрифт:
– Почему? – спросила Холли. – Он сделал это, чтобы и после смерти быть с теми, кого любил.
– Я думаю, Джерри единственный, кто мог отнестись к такой идее серьезно.
– Но при этом Джерри – единственный, кого сейчас с нами нет. И он знал заранее, каково будет всем нам.
Они замолчали.
– Ну что ж, тогда давайте посмотрим, что внутри, – неожиданно развеселился Джон. – Сколько там конвертов?
– Та-ак… шесть, – сосчитала Шэрон, заражаясь его настроением.
– Ладно, а какие месяцы? – спросил Джон. Холли перебрала стопку.
– Март, в котором ночник, я уже вскрыла, остались апрель, май, июль,
– О, только посмотри, какого размера июльский конверт! Там, наверное, пачка денег! – восторженно воскликнула Шэрон.
– Ну да, я обратила внимание. Может быть, там множество советов на каждый день…
Счастливая Холли подняла глаза на своих друзей. Конечно, ей было интересно, что там дальше в письмах, но и без этого Джерри уже удалось сделать так, что они сидят здесь все вместе, смеются и шутят, как раньше.
– Подождите! – очень серьезно сказал Джон.
– Что?
Голубые глаза Джона сверкнули.
– Сейчас апрель, а ты не открыла конверт!
– Ой, я забыла… А разве я должна открыть его прямо сейчас?
– Давай-давай, – подбодрила Шэрон. – Ты что, хочешь, чтобы призрак Джерри начал преследовать нас по ночам?
Холли взяла в руки конверт и медленно распечатала его. Теперь конвертов останется всего четыре, а она так хотела как можно дальше отодвинуть мгновение, когда все станет лишь воспоминанием… Она печально вздохнула и развернула листок:
Диско-Дива должна всегда выглядеть безупречно – Пройдись по магазинам и купи себе что-нибудь красивое. В следующем месяце тебе это понадобится!
…
– О-о-о, – хором протянули Джон и Шэрон. – Звучит загадочно!
Глава седьмая
Холли лежала на кровати, улыбалась и, как ребенок, щелкала выключателем нового ночника. Им с Шэрон пришлось полдня провести на Мэлахайд-роуд в «Набалдашниках и метлах», [1] прежде чем они остановили выбор на этой прекрасной (и, конечно, невероятно дорогой, зачем нарушать традиции?) лампе, чья резная деревянная ножка и кремовый абажур как нельзя лучше подходили к обстановке спальни. Лампа была изысканно проста и очень изящна, и еще… и еще Холли казалось, что они купили ее вместе с Джерри.
1
Мэлахайд-роуд – улица Дублина. Магазин «Набалдашники и метлы» («Bed Knobs and Broomsticks») получил свое название по одноименному детскому фильму. (Здесь и далее – прим. перев.)
Она задернула шторы и обвела взглядом спальню. Благодаря ночнику комната выглядела намного уютнее и словно бы даже теплее. Как легко, оказывается, было прекратить их ежевечерние споры… Видимо, они просто не хотели. Это было так привычно, по-семейному. О, она бы что угодно отдала сейчас, чтобы все повторилось снова. И она бы с радостью встала ради него из уютной постели, прошла по холодному полу и даже согласилась бы опять споткнуться в темноте, пробираясь к кровати.
Ее мысли прервала неожиданно зазвучавшая мелодия. Похоже на «Я буду жить» Глории Гейнор… ах да, это же мобильный телефон.
– Алло?
– Холли, я дома, я вернулась! – закричала в трубку Киара, ее младшая сестра.
– Киара! Я не знала, что ты должна приехать!
– Да я сама не знала! И вдруг решила вбухать все деньги в билет и сделать вам сюрприз!
– Вот это да! Родители, наверно, чуть в обморок не упали.
– Ага, папа как раз выходил из душа, так у него с перепугу даже полотенце свалилось.
Холли прыснула:
– Киара, не может быть!
– Так что обняться при встрече нам не удалось! – хохотала Киара.
– Какой кошмар! Давай сменим тему, а то я прямо так и вижу эту сцену.
– Ну ладно. Я звоню сообщить, что я дома и что сегодня у нас праздник.
– По какому поводу?
– По поводу того, что я вернулась живая!
– Слушай… а почему ты не сообщила заранее?
– Что? Что я жива?
– Ну… да, вроде того. А кто будет?
– Вся семья.
– А… Но я записана к зубному. Видишь ли, у меня серьезные проблемы с зубами, возможно, их все придется вырвать… В общем, я не смогу прийти.
– Да понимаю я, понимаю, я и маме сказала, но мы же сто лет не собирались все вместе! Ты вообще помнишь, когда в последний раз видела Ричарда и Мередит?
– Ах ты господи! Дик! Его я последний раз видела на похоронах, он был в прекрасном настроении и много чего мне наговорил. Например, не хочу ли я передать мозг Джерри медикам для науки. Братец что надо.
– Ой, Холли, прости меня, что не смогла на похороны!
– Перестань, Киара, мы же все уже обсуждали. Дорога туда-обратно из Австралии… Давай не будем к этому возвращаться, ладно?
– Ну ладно, Холл.
– Так, подожди, что ты имела в виду, когда говорила «вся семья»?
– Ну, Ричард и Мередит приведут наших племянников. Придут Джек и Эбби – им ты, я знаю, обрадуешься. Деклан тоже будет, правда, скорее всего, его присутствие будет чисто номинальным… Мама с папой, я и ТЫ ТОЖЕ.
Холли вздохнула. Она, конечно, всегда жаловалась на свою семью, но с Джеком у них были отличные отношения. Он был старше всего на два года и в детстве всегда опекал ее. Мама называла их «два мелких хулигана», потому что они вечно что-то вытворяли (в основном доставали старшего брата Ричарда). Джек и лицом и характером был очень похож на Холли и казался ей самым нормальным из всех родственников. С его женой Эбби они тоже были в прекрасных отношениях и, когда Джерри был жив, часто ходили куда-нибудь вчетвером. Когда Джерри был жив… Как это дико звучит!
А Киара всегда была та еще штучка. Джек и Холли говорили, что она прилетела с планеты Киара. Киара унаследовала от отца его взгляд, длинные ноги и темные волосы. Она была вся в татуировках и пирсинге, оставшихся па память о скитаниях по миру. На каждую страну по тату, шутил отец. На каждого мужика по колечку, смеялись Холли и Джек.
Ричард (или просто Дик, как называла его Холли), самый старший из них, всегда осуждал Киару. Сам он, казалось, родился уже стариком. Вся его жизнь проходила в соответствии с какими-либо правилами, принципами и расписаниями. Со своим первым и последним другом он поссорился в десятилетнем возрасте, и после этого Холли не помнила, чтобы к нему кто-то приходил в гости, чтобы у него были подружки, да и вообще он никогда не появлялся на людях, Непонятно, где он умудрился отыскать свою жену Мередит, такую же унылую, как он сам… Видимо, на всемирном съезде зануд.