Падшие наследники
Шрифт:
Мне приходится сознательно избегать взгляда Жас, потому что я не думаю, что смогу выдержать страх, который, как я знаю, она сейчас испытывает. — Я не собираюсь повторять это снова, папа. Отпусти ее.
— Или что? — усмехается он. — Я не думаю, что у тебя хватит духу выстрелить в меня.
Я направляю пистолет вправо и нажимаю на курок. Жас вскрикивает, когда зеркало над комодом разбивается вдребезги. Краем глаза я вижу, как Чарльз ползет по полу, медленно приближаясь к ним. Я быстро бросаю взгляд в его сторону и вижу, что он смотрит прямо на меня, молча пытаясь передать
— Ты так не думаешь? — мышцы на его щеке подрагивают, когда я подначиваю его.
— Почему нет? Потому что ты был таким образцовым отцом все эти годы?
— Ты неблагодарный маленький засранец. Я должен был попросить кого-нибудь убить тебя, как я сделал это с твоей сукой матерью, — губы моего отца превращаются в злобную ухмылку, когда он видит, что я не шокирован. — А, вижу, для тебя это не сюрприз. Возможно, ты умнее, чем я предполагал. Твоя сестра знает?
— Знает, какой ты злобный ублюдок? — спрашиваю я. — Да. Знает ли она подробности того, что вы с Каллаханом сделали? Она вот-вот узнает. Уверен, скоро об этом расскажут все новостные каналы.
Его глаза сужаются.
— И что это значит?
— Это значит именно то, что я сказал. К тому времени, как ты сойдешь с корабля, Эйнсли и весь остальной мир будут знать обо всех твоих грязных делишках. Торговля людьми, хищения, связи с картелями, взяточничество и шантаж. Все это, — когда его глаза расширяются, я продолжаю. — Видишь ли, дорогой отец, ФБР уже давно следит за вами двумя. И так случилось, что твоя брошенная любовница, Мэдлин, дала им недостающую часть головоломки, которая была им нужна, чтобы надрать тебе задницу. Пока мы разговариваем, на вашем складе идет обыск.
В его глазах вспыхивает ярость, и он направляет пистолет на Чарльза и стреляет ему в голову. Брызжет кровь, и безжизненное тело Чарльза тут же падает на пол. Мой отец снова направляет пистолет на меня, но Жас, воспользовавшись отвлекающим маневром, вырывается из его рук прежде, чем он успевает нажать на курок. Когда его оружие падает на пол, Жас пользуется возможностью нырнуть в шкаф. Теперь, когда она находится вне линии огня, я могу сосредоточиться исключительно на том, чтобы уничтожить этого ублюдка.
Ноздри моего отца раздуваются, а глаза безумны, когда он бросается на меня. Но я не даю ему шанса дотронуться до меня. Я навожу дуло своего пистолета и стреляю. Первый выстрел попадает ему в ногу, отчего он падает на колени. Он сгибается пополам, когда мой второй выстрел попадает ему в плечо.
— Ты выстрелил в меня! — он пытается найти пистолет, который выронил, когда Жас толкнула его, но ему трудно пошевелить рукой.
Я делаю шаг вперед и отбрасываю пистолет в сторону.
— И я сделаю это снова, если ты не сдашься. Я бы предпочел, чтобы с тобой разобрались федералы, чтобы я мог наслаждаться мыслью о том, как ты гниешь в тюрьме, где тебя насилуют, до конца своей жалкой жизни, но я не боюсь вышибить тебе мозги, если ты
— Ты готова убить своего отца ради куска пизды? — кричит он.
Я усмехаюсь.
— Нет. Я бы убил тебя, потому что ты ублюдок-садист, который не заслуживает того, чтобы дышать. Без тебя мир станет лучше.
— Когда ты успел стать таким чертовым мстителем? — лицо моего отца бледнеет, на лбу выступает капелька пота, так как потеря крови начинает сказываться на нем.
— Как раз в то время, когда я узнал, что ты виновен в смерти моей матери. Но если честно, ты мне и до этого не очень нравился.
— Лучше бы ты никогда не рождался, сопляк.
— А я бы хотел, чтобы в тот день вместо нее умер ты.
Я вижу момент, когда он решается на это. Полагаю, он считает, что ему нечего терять, с чем я не могу не согласиться. Я делаю последний выстрел в тот момент, когда отец достает пистолет. Пуля попадает в центр его лба, свет мгновенно исчезает из тех же самых ореховых глаз, которые я вижу в зеркале каждое утро. Я чувствую, что меня не трогает тот факт, что я только что убил своего отца, когда я засовываю пистолет в карман джинсов и направляюсь прямо к шкафу, где Жас ищет убежище.
— Жас.
— О Боже, ты в порядке? — Жас судорожно проводит руками по моему лицу, осматривая меня на предмет повреждений.
— Я в порядке, — я легонько касаюсь синяка на ее челюсти. Ее глаза налились кровью от слез, и она дрожит, но, похоже, с ней все в порядке. — А ты? Он прикасался к тебе?
Она качает головой.
— Нет. У него не было такой возможности до твоего прихода. Это… это он…
Я киваю.
— Мертвы. Оба.
Жас обвивает меня руками за шею и притягивает к себе, всхлипывая у меня на груди. Я крепко прижимаюсь к ней, не желая отпускать. Я опускаюсь на пол и притягиваю ее к себе на колени, давая ей время все осмыслить.
— Значит, все закончилось? Действительно закончилось? — фыркает она.
Я целую ее макушку.
— Все кончено.
— Кингстон? — звонит мой частный детектив Джон. — Все чисто, Бентли.
— Эй, чувак, ты здесь?
Жас поднимает голову.
— Бентли? Сюда!
Мгновение спустя Бентли и Джон появляются в дверном проеме кладовки.
— Привет, малышка, — говорит Бентли. — Ты в порядке?
Она шмыгает носом.
— Да.
Джон кивает мне в знак признательности.
— Все хорошо? Я слышал выстрелы.
— Да, — подтверждаю я. — Наверху все в порядке?
— Все чисто. Единственным человеком на судне был капитан, и я быстро спустил его вниз. Он пристегнут наручниками к одному из перил на верхней палубе. Твой друг Рид наблюдает за ним.
— Как вы все так быстро сюда добрались? — спрашивает Жас.
Я убираю прядь волос с ее лица и прикасаюсь к медальону на ее шее.
— Я ждал в автошколе, чтобы забрать тебя. Как только я увидел, что твой инструктор возвращается без тебя, я проверил GPS. Когда я увидел, что ты на пристани, я понял, что мой отец каким-то образом добрался до тебя. Я сразу же позвонил ребятам и сказал, чтобы они встретили меня здесь.