Палач Императора
Шрифт:
— То и хочу. — Сарисс недовольно взглянула на Ниста. — Я улетела с «Мести» ещё когда корабль находился вместе с сопровождением на орбите Маркаба-V…
— Маркаб-V? — рука с вилкой опустилась на столешницу. — Что Джереку нужно на Маркабе-V?
— Догадайся с одного раза! — ехидно усмехнулась Сарисс.
Удивление Ниста вполне было объяснимо с логической точки зрения. Находящаяся в Диком Пространстве, неподалёку от Мореллии, пятая планета Маркаба, населённая высокоразвитой гуманоидной расой маркабиан, была известна тем, что некогда, ещё в Дореспубликанскую эпоху, на планете произвёл аварийную посадку разведывательный корабль Бесконечной Империи раката, на борту которого находился некий артефакт — Кристалл Времени, дающий возможность тому, кто обладал этим артефактом, заглянуть в пучины Времени. Предания гласили, что
— Кристалл Времени. — Зекр Нист понимающе кивнул и одним махом проглотил то, что оставалось от пирожного. — Он его нашёл?
— Нет. Маркабиане не очень были рады присутствию в их системе линкора Джерека и Звёздных Разрушителей и очень настойчиво рекомендовали Джереку покинуть их систему. А настаивать они умеют. Но Джерек так просто не отступится.
— Понятно. — Нист тремя глотками осушил кружку с каффом. — Это всё, что ты хотела мне сообщить?
— А тебе этого недостаточно? — Сарисс нахмурилась. — Мне… я не хочу больше принимать в этом участия, Зекр. Но отец… он ведь был так зол на меня, когда я оставила Дромунд-Каас…
— Кронал будет только рад, если ты вернёшься, — заверил её Нист. — Твоё заблуждение он уже давно простил, Сарисс. Оставаясь же с Джереком — ну, ты ведь понимаешь, что Император тоже не дурак и прекрасно понимает, куда ветер дует. Я уж не говорю про Вейдера.
— О, Палача Императора тяжело обмануть, уж что верно, то верно! — Сарисс позволила себе ухмыльнуться. Про себя же она подумала, что, похоже, она вовремя соскочила с магнитоплана — оказаться между Вейдером и Джереком было весьма сомнительным удовольствием.
Нист внимательно всмотрелся в лицо бывшей Пророчицы Тёмной Стороны и медленно кивнул.
— Мой корабль запаркован на орбитальной станции Куэна. Можем отправляться немедленно.
— Да. — Сарисс огляделась ещё раз и встала из-за стола. — В ближайшее время должны произойти некоторые события и будет лучше, если мы будем к ним готовы.
ГЛАВА 41
Челнок класса «Тета» совершил плавный разворот в воздухе ровно на сто восемьдесят градусов и выпустил посадочные опоры. Вниз ударили тугие воздушные струи, подняв с поверхности посадочной площадки облачка пыли и заставив выстроившихся в шеренгу панторанских гвардейцев отшатнуться в сторону. Я усмехнулся про себя — необходимости в воздушной продувке не было ровным счётом никакой, просто пилоты моего шаттла таким образом решили отодвинуть в сторону местных безопасников. Собственно говоря, навряд ли среди местных офицеров мог найтись убогий умом настолько, что отдал бы приказ своим подчинённым воспрепятствовать посадке челнока Главнокомандующего Имперским Флотом, который, по официальной версии, прибыл на Пантору для встречи с местным руководством. Отчасти, так оно и было — Райо Чучи на данный момент занимала весьма ответственный пост спикера Панторанской Ассамблеи. Однако, как вы сами понимаете, причина была совсем иной.
— Милорд — нас только что уведомили, что спикер Чучи ожидает вас в своём рабочем кабинете. — Капитан Брекенридж остановился подле кресла, в котором я сидел, и почтительно склонил голову. — За вами уже выслан транспорт, чтобы доставить в Ассамблею.
— Доставить — вы не находите, капитан, что слово несколько неуместное? — я добавил в голос едва заметную иронию, которую дантуинец вряд ли почувствовал. — Такое ощущение, что на Пантору прибыл не Лорд Вейдер, а какой-то проходимец, которого надлежит под охраной препроводить к местным властям!
Из-за боевого шлема лица Брекенриджа не было видно, но мне этого и не требовалось — я с помощью Силы прекрасно видел, что лицо офицера мгновенно покраснело от смущения. Впрочем, оговорка вышла просто смешная — и всё тут.
— Ладно, это дело второстепенное. — Я поднялся на ноги и кивнул дантуинцу. — Давайте не будем проявлять невежливость по отношению к спикеру Чучи, капитан. Раз за нами выслали транспорт, то я полагаю, что нам пора.
— Невежливость? — в голосе Брекенриджа промелькнуло раздражение. — По отношению к кому? К той, которая позволяет всяким преступникам укрываться на своей планете?
— А вот здесь вы ошибаетесь, капитан. — Я направился к внешнему люку «Теты». — Сенатор… то есть, спикер Чучи не имеет никакого отношения к укрывательству беглого джедая Асоки Тано.
— То есть как? — не понял дантуинец.
— Очень просто. — В сопровождении Брекенриджа и шести вооружённых М-24 штурмовиков я покинул пассажирский отсек челнока и, пройдя через модифицированный десантный отсек, начал спускаться по опущенной десантной аппарели. — Это обычная, как говорится в таких случаях, подстава.
— То есть как? — повторил капитан.
— Ну, полноте, Брекенридж — неужели я ошибался в вас, подписав ходатайство адмирала Пиетта о присвоении вам очередного звания? Подумайте хорошенько…
— Простите, сэр, но я, в отличие от вас, не являюсь одарённым, — насупился Брекенридж.
— Вообще-то, для этого не надо быть одарённым, капитан. Я просто очень внимательно ознакомился с результатами глубокого зондирования. Что, кстати, не мешало сделать и вам. Ну да ладно…Тот пейзаж, который видел Лиелл во время сеанса связи с Фалкрумом, действительно является пейзажем Панторы. Но есть одно «но», капитан — это отличного качества голографическая проекция, которую беглым взглядом трудно отличить от оригинала, да ещё и через видеосвязь. Тано просто очень хотела направить нас по ложному следу, хотя я не исключаю того, что спикер Ассамблеи может что-то знать — ведь когда-то она и Тано были хорошими подругами.
— А теперь Тано её просто предала? — Брекенридж покачал головой. — А ещё джедаев позиционировали в качестве едва ли не эталона — дескать, вот какие они, рыцари без страха и упрёка. Насчёт страха не скажу, а вот касаемо упрёка…
Из-под шлема капитана донёсся смешок.
— Похоже, что эти солдаты и есть наше сопровождение, — я знаком приказал Брекенриджу замолчать и кивком головы указал на выстроившихся полукольцом у репульсорного экипажа панторанцев в военной форме, вооружённых бластерными винтовками местного производства, весьма сильно смахивающих на церемониальные винтовки Стражи Сената Галактической Республики. — Давайте не будем проявлять неуважение к ним, капитан. Это всё-таки невежливо с нашей стороны.