Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пальмы в снегу
Шрифт:

Кларенс повернулась к Бисиле, сидевшей рядом на заднем сиденье. Женщина молча смотрела на нее. То ли Бисила действительно следила за каждым ее движением, словно пытаясь уловить знакомые жесты то ли Кларенс это померещилось.

У нее был очень внимательный взгляд. При свете дня она казалась еще красивее.

Бисила застенчиво улыбнулась, ожидая, что скажет Кларенс по поводу смены маршрута.

— Разумеется, мне это неважно, — с улыбкой ответила Кларенс.

Ей не терпелось побольше узнать об этой женщине, но она никак не могла дождаться

подходящего момента для расспросов.

К полудню, когда они прилично отъехали к востоку от города, пик, что так напоминал о родной долине, превратился в огромную гору, царившую над окрестными деревнями. Вблизи Басиле еще больше напоминал ее родные горы, вот только на Биоко растительность была куда пышнее и ярче.

— Пик Басиле — просто потрясающее зрелище! — прошептала она, повернувшись к Бисиле.

Та кивнула.

— Это самая высокая вершина на острове, — пояснила она. — В солнечный день с горы можно увидеть весь остров. На самом деле это древний потухший вулкан. Последнее его извержение было в 1923 году.

— Должно быть, впечатляющее зрелище — извержение вулкана, — заметила Кларенс. — Мне оно представляется чем-то вроде пробуждения угасшей страсти. Долгое время она молчит, спит, таится, а потом вдруг прорывается наружу... — Внезапно она поняла, что говорит о себе самой, и рассмеялась. — И наконец взрывается, — продолжила она. — Неудивительно, что вулканические почвы особенно плодородны. Во всяком случае, так говорят, верно?

Инико так пристально посмотрел на нее в зеркало заднего вида, что она покраснела.

— Мне нравится твое сравнение, — сказал он. — Думаю, оно прекрасно вписывается в наш образ жизни. Во всех отношениях.

— Ты не обижайся, — насмешливо ответила она, — но я думала, что ваш народ всегда считался очень спокойным.

— Мы такие и есть... — осклабился Инико, — пока не взрываемся.

Бисила закашлялась, чтобы прервать разговор, грозивший принять опасный оборот.

— Ты знаешь, у этого пика целых пять имен? — спросила она.

— Я знаю два: Басиле и Санта-Исабель. Отец и дядя предпочитали называть его Санта-Исабель. А какие остальные три?

— На языке буби он называется Овасса, — ответила Бисила. — Нигерийцы называли его Биг-Пико. А британцы — пик Кларенс.

— Ну конечно! — насмешливо воскликнул Инико. — Вулкан Кларенс! Не обижайся, но мне ты кажешься очень спокойной девушкой.

Все трое рассмеялись. Мало-помалу Бисила, казалось, несколько расслабилась. Они продолжали болтать о разных пустяках, пока не прибыли в Реболу — деревушку, застроенную низкими домиками под коричневыми и красными крышами. Она раскинулась на склоне маленького холма, у подножия которого стояла красивая католическая церковь. Инико отправился навестить нескольких своих знакомых, а женщины пошли по улице, поднявшись к самой высокой точке деревни, откуда открывался прекрасный вид на залив Малабо.

Кларенс впервые осталась с Бисилой наедине и теперь не знала, о чем с ней говорить, чувствуя при этом неудержимое

любопытство к ее прошлому.

— Как-то странно видеть почти такую же церковь, как у меня в деревне, в этом месте, полном духов... — высказалась наконец Кларенс.

Бисила в нескольких словах объяснила, почему католическая религия так прижилась среди их народа. Кларенс слушала, удивляясь, сколько общего между ее верой и традициями буби, которые были ей знакомы с детства.

— И, кстати, не такая уж большая разница, — добавила Бисила, — между нашим Ммо и вашим Святым духом, между нашими бахула и вашими чистыми духами, или ангелами, или между Бисилой и Девой Марией...

— Пожалуй, вы правы, — согласилась Кларенс. — Но, признайтесь, вы все же куда суевернее нас. Все эти ваши амулеты, кости, раковины, перья...

Бисила насмешливо посмотрела на нее.

— Ну, а как насчет ваших реликвий — святых костей, икон, образков?.. — спросила она.

Кларенс не знала, чем опровергнуть этот аргумент, а потому решила спросить, почему буби так почитают духов умерших. Бисила объяснила, что вселенная не ограничивается одним лишь материальным миром, а включает также эфирный мир, или мир духов. Чистые духи, ил бахула, отвечают за соблюдение законов природы. Но за соблюдение законов человеческого общества отвечают барибо — души старейшин различных родов, которые и составляют народ буби. Видя, что Кларенс непонимающе хмурится, она пояснила:

— Вот, скажем, такой пример. Бог создал мою душу, но я отдала или продала ее моримо или кому-то из духов моих предков, которые ее защищают и будут защищать до конца моей жизни, ожидая взамен, что я буду почитать их должным образом. И я, как наследница семьи и рода, стараюсь отдавать дань уважения как моему духу-покровителю, так и духам остальных моих предков, чтобы обеспечить благополучие и процветание всем близким, как на этой земле, так и в той, куда мне когда-нибудь предстоит перейти.

— Вы хотите сказать, когда вы... умрете? — Кларенс испуганно открыла глаза.

— Ты говоришь так, словно в этом есть что-то ужасное, — сказала Бисила, приподнимая брови.

— А разве нет? — растерялась Кларенс.

— Для меня — нет. Когда мы уходим, умирает лишь тело, а душа переселяется жить в лучший мир. А чтобы душа, покинув умершее тело, не заблудилась по дороге, чтобы она не страдала и не превратилась в злой дух, необходимо устроить скорбные похороны и поклониться нашим предкам.

Кларенс пыталась уложить все это в голове. Она еще могла понять почитание предков, но вера в духов казалась ей совершенным ребячеством.

— Кстати, — сказала она, стараясь, чтобы на лице не проступила насмешка, которая могла бы оскорбить религиозные чувства Бисилы, — вам не кажется, что сейчас поблизости может ошиваться парочка каких-нибудь заблудших духов, не сумевших найти дорогу в лучший мир?

— Если их потомки недостаточно их почтили, — убежденно ответила Бисила, — то да, очень возможно.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV