Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Коль поднял бровь: — Кто-то украл стол?

— Не 'кто-то', - сказал Вискиджек, поглядывая на Парана, — а ваши Сжигатели мостов, капитан. Я сам оставил на нем столбик.

— А какого Худа..?

— Кое о чем вам следует разузнать. К счастью, единственная жалоба полководца — на бытовые неудобства.

Каладан Бруд возвысил свой сильный голос: — Если все нашли стулья, мы можем обратиься к вопросам снабжения и обеспечения.

Крюпп первым уселся в кресло — во главе импровизированного стола. Он держал кружку и горсть ривийских сладостей. — Какая деревенская обстановка! — вздохнул он. Румяное лицо осветилось радостью. — Традиционная выпечка равнин, услада для нёба. Более

того, и пиво восхитительно, в меру охлажденное…

— Успокойтся, черт дери, — прогудел Коль. — И что ты делаешь в этом кресле?

— Как что — сижу, друг Коль. Наш взаимный друг, алхимик…

— Сдерет с тебя кожу заживо, если узнает, что ты здесь и нарекся его послом.

Брови Крюппа вздернулись. Он немедленно подавился печеньем, закашлялся, роняя крошки. Поспешно выпил эль и рыгнул. — Во имя Бездны, что за неаппетитное замечание. И совершенно ложное, Крюпп заверяет всех вас — Барук остро заинтересован в гладком течении этого престижного собрания легендарных персон. Успех предстоящего предприятия — основная забота его ума, и он клянется сделать все, что в его — и покорного слуги Крюппа — необычайных силах.

— Ваш хозяин дал какие-либо особые рекомендации? — спросил Бруд.

— Бесчисленные рекомендации весьма специфической природы, господин Полководец. Так много, что в сумме их можно излагать лишь в самых общих чертах! — Он понизил голос. — Смутные и по видимости бессодержательные общие места — лучшее доказательство всеобъемлющих стараний мастера Барука, Крюпп не забудет мудро указать вам на это. — Он явил собранию широкую, украшенную крошками улыбку. — Но прошу, продолжим должным манером нашу встречу, ускоряя наступление роскошного ужина, изобильного сушейшими из вин, услаждением пищевода, и таким набором сладостей, который оставит Крюппа сыто урчать от полнейшего наслаждения!

— Не дай боги, — буркнул Коль.

Эстрейсиан д'Арле прочистил горло. — Мы встретились с некоторым количеством трудностей в поддержании постоянного снабжения ваших объединенных армий, Полководец и Даджек Однорукий. Наибольшая проблема здесь — разрушение моста к востоку от Даруджистана. Нож — реку можно пересечь лишь в нескольких местах, и разрушение Тираном — Джагутом этого моста создало изрядные неудобства…

— Ах, — перебил его Крюпп, вздымая толстый и короткий палец, — но что есть мосты, если не средства путешествия с одного берега реки на другой? Разве сие было необходимой частью заранее обдуманных планов, начертанных вождями наших армий? Крюпп остается в недоумении… — Он потянулся за другим печеньем.

— Как и все мы, — после некоторого замешательства сказал д'Арле.

Даджек, пристально помлотрев на Крюппа, откашлялся. — Ну, хоть мне не хочется признавать, в этом что-то есть. — Он перевел взгляд на Эстрейсиана: — Нож-река представляет проблему, только если мы намерены использовать южные пути. А нам это понадобится, только если нужно будет соединить армии как можно раньше.

Оба советника нахмурились.

— В наши намерения входит, — пояснил Бруд, — оставаться к северу от реки и двигаться прямо на Капустан. Этот путь заведет нас к северу от Салтоана… далеко к северу. Затем мы двинемся в юго-восточном направлении.

Заговорил Коль: — Вы описываете прямой путь вашего войска на Капустан, сир. Однако такой путь осложнит наши усилия по снабжению. Мы не сможем доставлять через реку. А сухопутный маршрут такой длины — крайне нежелательная проверка наших возможностей.

— Нужно понимать, — добавил Эстрейсиан д'Арле, — что Совет вынужден иметь дело с частными предприятиями, обеспечивая ваши потребности.

— Какая деликатность! — завопил Крюпп. — А подоплека, братья по оружию, такова. Совет Даружистана состоит из различных благородных домов, из которых всякий и каждый имеет меркантильные интересы. Ценовая политика нашего конфузливого Совета предполагает щедрые ссуды вашим армиям, из которых они, в свою очередь, покупают все необходимое у Совета. Особливая природа перераспределения рекомых средств стоит для отдельных членов Совета превыше всего. Соперничество, закулисные сделки, обман — все тут! Только попробуй вообразить это кошмарное переплетение мер и весов, основ и утков — одуреешь, смеет сказать Крюпп. Инструкции, предоставленные этим двум достойным представителям, вполне ясны, если не учитывать клубок противоречивых тайных приказов. Таким образом, эти двое перед вашими глазами отягощены таким количеством пут, что даже боги распутать не смогут! На Крюппа, низкого, но достойного обывателя Даруджистана, выпала честь предложить наше с господином Баруком решение.

Коль склонился вперед, потер глаза. — Давай озвучь его, Крюпп.

— Конечно же, требуется независимый и компетентный управляющий всеми этими средствами. Не из Совета, и потому избавленный от внутренних противоречий, так осаждающих его достойных членов. Обязательно — опытный в торговых делах. С большими способностями организатора. В-общем, высший…

Коль треснул кулаком по доске, заставив всех вздронуть. Он навис над Крюппом: — Если ты вообразил себя в этой роли — ты, второсортный пособник второсортных карманников и взломщиков…

Толстяк лишь подался назад, вскинув руки: — Дорогой друг Коль! Ты оскорбляешь меня этим предположением. Ведь бедный Крюпп слишком занят второсортными делишками, чтобы предпринимать такие попытки. Нет, мастер Барук, после долгих консультаций со своим верным и мудрым слугой Крюппом, предложил совершенно иного агента…

— Что все это значит? — угрожающие прошипел Коль. — Барук даже не знает, что ты здесь!

— Небольшой перерыв связи, пустяки. Желание алхимика ясно Крюппу, смеет он уверить всех и каждого! Ведь только вчера мастер Барук восхищался в присутствии скромного слуги талантами предполагаемого агента, и если не в этом его желание, дорогой мой Коль, в чем же оно может быть?

— Излагай, сир, — смиловался Эстрейсиан д'Арле.

— Крюпп счастлив это сделать, друг Советник — кстати, как поживает ваша дочь Чалиса? Действительно ли она готовится к свадебному торжеству с героем Фестиваля? Крюпп столь сожалеет, что пропстил столь, без сомнений, роскошное событие…

— Которое еще только грядет, — фыркнул д'Арле. — У ней все хорошо, сиры. Мое терпение становится очень хрупким, Крюпп…

— Увы, мне придется только мечтать о прочном. Хорошо, этот агент — никто иной, как вновь появившееся коммерческое предприятие, известное как Трайгалл Трайдгилд — Трайгальская Торговая Гильдия. — Сияя, он откинулся в кресле, сведя пальцы на животе.

Бруд повернулся к Колю. — Никогда не слышал о…

Советник хмурился. — Как и сказал Крюпп, недавно прибыли в Даруджистан. С юга, полагаю, из Элингарта. Мы использовали их только раз — для особенно сложной доставки денежного фонда Даджеку Однорукому. — Он посмотрел на Эстрейсиана д'Арле. Тот пожал плечами и сказал:

— Они не делали предложений по участию в снабжении объединенных армий. И вообще не присылали своего представителя на наши заседания. Единственный раз их использовали — Коль упомянул об этом — как субподрядчика. — Он сердито посмотрел на крюппа. — Кроме их очевидной незаинтересованности, почему ты — или скорее мастер Барук — думаешь, что Трайгальская Торговая Гильдия достойна доверия? Ты сам ли не 'заинтересован' ими?

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10