Паника
Шрифт:
— Сколько потребуется времени, чтобы переориентировать часть систем слежения непосредственно на территорию острова? — спросил он.
— Сорок пять=сорок восемь часов! — подумав, ответил лейтенант. — Если вы дадите мне в помощь десять человек. И не меньше четырех суток, если мне придется обойтись силами своих людей.
— Я дам вам тридцать человек, лейтенант! — сказал Бейсн. — Управитесь за сутки?
— Попробую, сэр!
«Если бы ты сразу послушался меня, — подумал он, — то уже сейчас мы держали бы под контролем весь остров, а не только
— Только — системы наблюдения, без огневых точек?
— Разве наши ракеты не могут поражать цель и на территории острова?
— Теоретически — да, сэр!
— А практически?
— Практически большинство ракет у нас такого класса, что одного попадания достаточно, чтобы уничтожить всю живую силу на территории втрое большей, чем занятая базой! Мне была поставлена задача защиты острова от нападения с моря и с воздуха, и…
— Я понял, лейтенант! — прервал его Бейсн. — В том случае, если наш рейд закончится удачно, вы получите тридцать человек!
— Удачно, сэр?
Бейсн криво улыбнулся:
— Если мы возьмем этих троих!
— Но тогда, — осторожно спросил Веерховен, — зачем переориентировать систему?
— Затем… — полковник помедлил, — что я верю тому, что вы рассказали мне утром, лейтенант. У меня есть ряд косвенных доказательств… Знаешь, лейтенант, кому принадлежал этот остров?
Веерховен покачал головой.
— Сэллери Двину, гражданину Соединенных Штатов!
— Вы узнали об этом из документов, сэр?
— Я узнал об этом через час после того, как прибыл на остров. В бунгало была масса принадлежащих Дейну вещей. В том числе, — Бейсн хмыкнул, — моя фотография!
— Вы были его другом, сэр? — вежливо поинтересовался Рихард. Он никак не мог понять, к чему клонит полковник. Тем более, что по собственному опыту убедился: Бейсн никогда не говорит просто так.
— Другом? Нет, не то чтобы другом… Тридцать лет назад мы вместе месили грязь на одной азиатской помойке, лейтенант!
— Вот как, сэр? — Теперь уже Веерховен был действительно удивлен. — Я полагал, что вы — англичанин, сэр?
— Ты прав, — согласился Бейсн. — И тем не менее я воевал в за Соединенные Штаты…
Веерховен понял: полковник ничего не собирается объяснять.
— Тридцать лет назад, — сказал Бейсн. — Там я начал военную карьеру. И мы с сержантом Дейном неплохо потрепали гуков!
Бейсн замолк и уставился на свой костистый кулак.
— Разрешите спросить, сэр, как ваш Друг стал хозяином острова? Он был богат?
— Когда мы познакомились, он был не богаче меня! Поговаривали, он хорошо поднялся в Голливуде. Писатель или что-то вроде того. Никогда не думал, что писатель может разбогатеть. Вот его сестра, вернее, ее муж — тот действительно богат! Джереми Хамстер! Слышал о нем?
— Пожалуй, нет, сэр!
— Нефтепромышленник. Это с его легкой руки наш наниматель здесь, на острове, а его соперник правит страной.
— Я мало интересуюсь политикой! — сказал Веерховен, покривив душой. — Я — солдат!
— Напрасно,
— А что с документами на Козий Танец? — спросил Веерховен. — Разве у прежнего владельца не было наследников?
— Документов нет, — сказал Бейсн. — Нигде. И это не работа людей Вулбари. Еще лет пять назад их пытался найти один американец. Чиновник из Налогового Управления! — Бейсн засмеялся. — Ему пришлось очень быстро уносить ноги. В стране началась заварушка. Я покривил душой, лейтенант. Документы есть. Здесь, на острове. Копии. Знаю, ты не будешь болтать!
— Безусловно, сэр!
— Я собрал все вещи Дейна в одной из комнат. В память нашей дружбы…
— Понимаю, сэр!
— Не сомневаюсь: вы, немцы, сентиментальны. Я должен был что-то сделать, раз этот сукин сын до сих пор хранил нашу фотографию! Но это не так уж важно!
— А что важно,, сэр?
— То, что Дейн был очень ловким парнем! И его было дьявольски трудно прикончить!
— Но, сэр, если он прожил здесь десять лет…
— Хрен! Он не протянул и нескольких недель, разве что ел одни бананы. Я провел собственное маленькое расследование, лейтенант. И я думаю, что его убили в первые же дни!
— Убили?
— Дейн был не из тех, кто мог свернуть шею, свалившись со скалы!
— Каждый может заболеть!
— У него была превосходная аптечка! Ладно, лейтенант! Он даже ухитрился оставить записку! В одно слово!
Но достаточно выразительное!
— Какое? — спросил Рихард.
— Неважно. Если я не стал отговаривать Вулбари от выбора Козьего Танца, то только потому, что у нас нет альтернативы. Кстати, лейтенант, ты полагаешь, это хороший остров?
— Превосходный, сэр! Если не учитывать того, что вы только что сказали!
— Так вот, этот превосходный остров стоил столько же, сколько дерьмовый кусок рифа пятьюдесятью милями южнее.
Полковник поднялся, обошел стол и опустился на его край. Наклонившись так, что его костистое лицо оказалось в футе от лица Рихарда, Бейсн негромко произнес:
— Если… что-то пойдет не так, лейтенант, — не строй из себя героя! Плюнь на все, собери людей, сколько сможешь— и беги! Это, лейтенант, мой неофициальный приказ! Может случиться так, что я сам не успею его отдать!
— Все так скверно, полковник? — спросил Веерховен, слегка отодвигаясь: изо рта Бейсна здорово воняло чесноком.
— Объективно — нет! Но чутье старого наемника, — Бейсн усмехнулся. — Оно говорит мне: «Ты в большой жопе, Харви!»
Снаружи {раздались шаги, и полковник резким движением встал на ноги. Вошел Бичим, поглядел на офицеров, без лишних слов откупорил пиво и поставил по банке перед каждым. Третью сержант оставил себе.
— Бичим, — сказал полковник. — М'Батт не появился?
— Нет, сэр!
— Мой следопыт пропал этой ночью! — сообщил Бейсн Рихарду. — Это — один из косвенных фактов. Сержант! Что говорят солдаты о ночной стычке?