Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Папа-Дракон в комплекте. История попаданки
Шрифт:

— Папа! Тьес! Я же забыла вам сказать, что это Анфиса разъяснила мне, что убегать от своего любимого было большой глупостью!

Тьес и Лизбуд тут же посмотрели на незасмущавшуюся Анфису.

Велар ей благодарно улыбнулся.

Тьес тоже улыбнулся ей и сказал:

— Я вам весьма благодарен, Анфиса фон…

— Черешникова Анфиса Михайловна, можно просто Анфиса, — произнесла она своё полное имя.

— Так вы та самая гостья из другого мира! — воскликнул Тьес.

Лизбуд промолчал, изучающе разглядывая её.

— Да, я та

самая иномирянка, — улыбнулась Анфиса.

— Что ж. Благодарю вас, просто Анфиса. Есть ли у вас какие-то просьбы? Или вы, как и Велар фон Арро, благородно ничего не желаете?

«Ага, счаз! — подумала она. — Я-то как раз очень неблагородно желаю!»

Анфиса улыбнулась во все свои тридцать два зуба, не обращая внимания на сердитый взгляд Велара, и ангельским голоском пропела:

— Я так восхищена вашим миром, уважаемый Лизбуд фон Карман и Тьес фон Зох, но ещё больше была восхищена вашим уровнем жизни и технологиями. Я желаю не для себя, а для этой чудесной многодетной семьи…

— Анфиса, — тихо, но с угрозой произнёс Велар.

Анфиса только ещё шире улыбнулась под заинтересованными взглядами отца и жениха Дерры и, положив ладошку на руку Велара, ласково его погладила. Этот жест отметили про себя все присутствующие.

Анфиса продолжила:

— Я бы очень хотела, чтобы столь высокопоставленные гости, наделённые безграничной властью и возможностями, подарили скромный такой, можно даже небольшой совсем… флиттер.

Велар зло выдохнул.

— Простите, Лизбуд. Ничего не нужно…

Но советник вдруг рассмеялся, отчего его холодное выражение лица смягчилось, а вокруг синих глаз пролегли лучики морщин. И не такой он уж замороженный, как подумалось Анфисе вначале знакомства.

Тьес тоже рассмеялся, как и Дерра. Только Велар сидел серьёзный.

— Человеческая женщина, а суть-то у неё как у настоящей драконицы! Только наши женщины могут так попросить о чём-то, что им невозможно отказать! — неожиданно сказал Лизбуд. — Будь по-твоему, Анфиса. Будет вам флиттер. Скажу честно, в следующем году Правитель даст разрешение на свободное приобретение флиттеров. Они будут проще, чем военные и правительственные, но, тем не менее, они будут. И первую модель, что изготовили наши мастера, я подарю вам. Когда вернусь в столицу — дам соответствующее распоряжение. Смелая просьба, Анфиса. А я восхищаюсь смелыми женщинами.

Велар изумлённо посмотрел на советника и перевёл взгляд на Анфису. Он не верил, что у этой женщины получилось! Он думал, что советник сейчас раздражится от такой просьбы, но нет! Мало того, что он не принял в штыки её просьбу, так ещё и восхищён ею!

Тьес улыбался. Дерра тоже.

— Но вы попросили не для себя, Анфиса. Есть ещё что-то, личное? — спросил Лизбуд.

«Ого! Какой мужчина! На Земле бы так чиновники вели себя!»

— Есть у меня ещё одна просьба, — с хитринкой в голосе произнесла Анфиса. — Но она тоже не для меня. А для очень «чудесной» старушки-драконицы.

— И всё-таки вы благородны, Анфиса. Просите не для себя, а для других. Но воля ваша. Я весь во внимании. Что там со старушкой? — произнёс советник.

Дерра хихикнула в кулачок. Она поняла, что речь сейчас пойдёт о фон Зарке.

Велар насторожился и прищурился, но промолчал.

— Её зовут Матильда фон Зарка. Она тоже приложила «руку», так сказать, к нахождению вашей дочери, указав ей дорогу к нашему дому.

Тьес нахмурился.

— После вашего сообщения о нахождении Дерры нам буквально через десять минут пришёл донос от некой Матильды фон Зарка.

Улыбка Анфисы сошла на «нет». Всё-таки эта чучундра сделала гадость.

Велар очень тяжело вздохнул и многозначительно посмотрел на Анфису.

Она выдавила улыбку и произнесла:

— Это она и есть. За её благие дела хочется её отправить куда-нибудь на курорт. Какой-нибудь дальний курорт и надолго.

Лизбуд усмехнулся.

— В этом доносе было столько яду, что я сам чуть не отравился. Я и понял, что у вас с данной особой имеются разногласия.

Велар наконец-то вставил своё слово:

— Многолетние разногласия у нас.

— Как насчёт пансиона для офицеров, что ушли в отставку, но желают чувствовать себя в форме? — обратился Тьес к Лизбуту.

— Ты про тот, где офицерам моделируют полевые испытания?

— Да-да, — кивнул он. — Отец очень гордится этим проектом. И военные в отставке очень любят проводить там время.

Анфиса заинтересовалась.

Матильду к военным? А не слишком ли это? Нет-нет, вы не подумайте, что Анфиса беспокоится о старой ведьме! Она беспокоится о тех самых военных! Матильда же им всем кровь выпьет! А с другой стороны, она в любом случае будет у кого-то её пить. Вот и пусть это будет где-то подальше от фермы Арро!

— А если она откажется? — поинтересовалась Дерра.

— Я составлю письмо с благодарностью и этим подарком в пансионат таким образом, что она отказаться не сможет, так как отказ будет нести прямое оскорбление, — пояснил Тьес.

Лизбуд кивнул, одобряя.

Велар пожал плечами.

А Анфиса была довольна. Жизнь налаживается!

Мужчины допили чай и доели остатки еды.

Анфиса не стала подкладывать на стол, а то аппетит у гостей не слабый.

Лизбуд и Тьес вновь поблагодарили Велара с Анфисой и засобирались домой, как вдруг запротестовала Дерра.

— Папа! Тьес! Мы должны остаться здесь на несколько дней! — она даже ножкой притопнула для верности своих слов.

— Не понимаю, что нам тут ещё делать? — удивился отец капризу своей дочери. — У меня дела в столице нерешённые остались, Дерра.

— Мне тоже нужно вернуться, любимая, — произнёс ласково Тьес.

Дерра надула пухлые губки и, прижавшись к жениху, что-то зашептала ему на ухо. Глаза Тьеса становились всё больше, а лицо озадаченным и даже заинтересованным. Когда Дерра закончила, Тьес внимательно посмотрел на Анфису.

Поделиться:
Популярные книги

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3