Пара Бренда
Шрифт:
— Что ты здесь делаешь? — Рэнди звучал одновременно как сердитый мужчина и оскорблённый леопард.
— Я пришла, чтобы предупредить их. — Она прислонилась спиной к стене и протянула руку за комод. Если он нападёт на неё, то она толкнёт комод в его сторону.
— Что-что? — Он угрожающе шагнул к ней, но остановился, распахнув рот.
— Я их предупредила, — усмехнулась Чарма, надеясь, что сможет взбесить его. Тогда он не сможет думать, желая разорвать её в клочья, и это было единственным преимуществом, которое она имела. — Я сказала им, что прайд созвал объединение.
— Почему
— А сам как думаешь? — Она вздёрнула подбородок, позволяя ему увидеть её клыки. — Я ненавижу прайд.
Она думала, что Рэнди тут же набросится на неё, но он сделал шаг назад, побледнев.
— От тебя несёт волком!
— Потому что я связалась с одним из них.
Его шок был очевиден.
«Нападай», — призывал её внутренний голос, однако Чарма была недостаточно смелой, чтобы покидать своё безопасное местечко. Её инстинкты сходили с ума, её животная сторона хотела спрятаться от большого и опасного самца, который ей угрожал. Он был сильнее её, быстрее, и Чарма не была идиоткой: она знала, что её шансы на победу были ничтожно малы. Человеческая же её сторона хотела причинить Рэнди боль, прежде чем он убьёт её.
— У меня твоя сестра, — наконец, прошипел он.
Настала её очередь испытывать потрясение.
— Что?
— Брианна последовала за нами сюда, думая, что мы отслеживаем тебя. — Он прищурился. — Опусти вазу и иди за мной, иначе я убью твою сестру.
— Ты врёшь.
— Я тоже ненавижу Перси. — Он наклонил голову, смотря на Чарму. — Он даже не стал отправлять Гаррета, чтобы тот со всем разобрался. Мне осточертело быть пушечным мясом. С тобой и Брианной мы могли бы создать новый прайд. Если пойдёшь со мной и не будешь упрямиться, то я не стану убивать её. Я всегда тебя хотел, — прошипел он. — Но сначала нам нужно будет избавить тебя от этой собачьей вони.
— Бри не у тебя. — Она отказывалась в это верить.
— У меня. — Увидев самодовольное выражение его лица, Чарма с ужасом поняла, что он не врал. — Сейчас она с моим братом. Он может оставить её себе, а у меня будешь ты. Я не считаю тебя неполноценной. Просто Гаррет, скорее всего, такой же бесхребетный, как и его папаша, и стреляет холостыми патронами. Я знаю, что он трахает всех, кто соглашается на это, и ни одна из его любовниц не забеременела, а твоя мать родила четырёх котят до несчастного случая. Я хотел тебя, но Перси отдал тебя своему дорогому мальчику. Ты пойдёшь со мной, иначе Брианна заплатит, Чарма. Я хоть как заберу тебя, но мне придётся причинить тебе боль, если будешь сопротивляться.
Её хватка на вазе ослабла, и Рэнди воспользовался этим, с молниеносной скоростью схватив Чарму за запястье и дёрнув с такой силой, что сломанная вещь выскользнула из её пальцев и упала на ковёр. Тогда Рэнди вытащил Чарму из её укрытия. Развернувшись, он приготовился вывести её, но замер, увидев взбирающегося в окно Бренда. Чарма ещё никогда не была так рада видеть свою разъярённую пару, потому что настолько сильно беспокоилась за сестру, что понятия не имела, что делать. Зарычав, Бренд бросился в их сторону, а после на лицо Чармы брызнуло что-то влажное. Повернувшись, она увидела, что Бренд пронзил когтями грудь Рэнди. Закричав, Рэнди отпустил
— Ты в порядке? Я думал, что это Гаррет, но по запаху понял, что это не он.
Его голос был настолько грубым, что ей едва удалось понять сказанное. Чарма кивнула.
— Он был наёмником в моём прайде.
Сделав шаг в её сторону, Бренд упал на колени перед кроватью, вытянув руки по сторонам, чтобы когти не задели её.
— Он причинил тебе боль, Чарма? — Теперь его голос больше напоминал человеческий.
Повернувшись, она села.
— Со мной всё хорошо, но он сказал, что моя сестра у него. — Она взглянула на то, что осталось от Рэнди, и сглотнула желчь, поднявшуюся в горле.
— Прости, малышка. — Бренд придвинулся ближе, но не прикасался к ней. — Я думал, что тут ты будешь в безопасности.
— Со мной всё нормально, но что, если моя сестра действительно у него? Он сказал, что Брианна последовала сюда за ним, а теперь находится у его брата.
Бренд всё ещё тяжело дышал, но его когти стали короче. Схватив простынь, он вытер об неё руки.
— Думаешь, это правда?
— Да, возможно. Не знаю точно. Бри иногда принимает спонтанные решения.
Стараясь успокоиться, Бренд осмотрелся и остановил свой взгляд на тумбочке.
— У неё есть телефон? Позвони ей.
Чарма всё ещё была ошеломлена, но кивнула. Её сестра часто поступала опрометчиво. Могла ли она последовать за мужчинами прайда, если бы подумала, что они отправлялись на поиски Чармы? Возможно. Продвинувшись на кровати, она схватила телефон дрожащими руками и набрала номер сестры. После шести гудков включился автоответчик.
— Она не берёт трубку, хотя обычно всегда отвечает на звонки.
— Может, это потому, что ты звонишь с неизвестного номера.
— Это не остановило бы её. Она общается со многими людьми, а они часто меняют номера. — Чарма дождалась звукового сигнала. — Бри, это Чарма. Срочно перезвони мне, ладно? На этот номер. Прямо сейчас. — Она отключилась.
Бренд зашёл в небольшую ванную, расположенную в углу комнаты, и по звуку льющейся воды Чарма поняла, что он смывал с себя кровь, и сильнее стиснула телефон, ожидая звонка. Каждая секунда тянулась невыносимо медленно. Почувствовав на плече мокрую руку, Чарма подпрыгнула и со страхом взглянула на Бренда.
— Она не перезванивает. Что, если он сказал правду? — Она взглянула на разбитые окна, выходящие на лес. — Там сейчас зона боевых действий, и моя сестрёнка может быть в центре этого всего.
— Мы её найдём.
— Твоя стая убьёт её, да? — запаниковала Чарма. — Они подумают, что она нападает на них вместе с мужчинами из прайда.
Бренд поднял её на ноги.
— Давай я отведу тебя в более безопасное место и отправлюсь на её поиски.
— Как ты её узнаешь, вы ведь не встречались?