Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пара для Гриффина
Шрифт:

Сара сдалась и заплакала. Душераздирающие рыдания сотрясали ее тело. Она плакала не о себе и не о том, что только что произошло, так же и не о том, что должно было случиться. Гриффин был мёртв.

Был небольшой шанс, что он вернётся. Этот засранец Честер собирался выкопать глубокую могилу, а там не будет никаких сенсоров, и никто не придёт ему на помощь, если он каким-то чудом воскреснет из мёртвых.

Она не собиралась просто лежать здесь. Сара собиралась драться. Ей пришлось извернуться, чтобы дотянуться до верёвки, которой она была привязана

к кровати. Саре удалось лишь на несколько секунд изменить позу, а дальше всё двигалось медленно и утомительно. Примерно через полчаса кончики её пальцев начали кровоточить, но она не сдавалась. Её запястья чувствовали себя не намного лучше, так как верёвка натягивалась каждый раз, когда она двигала руками.

Сара не знала, как долго пыталась расслабить верёвки, может быть, ещё полчаса или около того. Её пальцы определённо кровоточили, а запястья, скорее всего, были полностью ободраны, но верёвка развязалась. Сара легла на кровать, позволив себе несколько минут отдохнуть. Затем ей нужно будет поработать над узлами на ногах, и тогда она могла бы попытаться найти нож или что-нибудь в этом роде.

В замке щёлкнул ключ, и дверь в спальню со скрипом отворилась. Ведь ещё не прошло двух часов, не так ли? Честер не мог вернуться. С другой стороны, время было немного размыто. Может быть, это были другие парни. Конечно, поиск и перемещение автомобиля потребует времени. А Эрл велел им отвезти машину в Свитуотер.

Она вывернула шею и увидела, как Эрл пристально смотрел на неё из-за двери. Что он здесь делает?

Он ухмыльнулся, и его взгляд упал на её грудь. Нет! Чёрт возьми, нет!

— Похоже, у нас есть немного времени побыть наедине. Прости, что не смог прийти раньше. Надо было убедиться, что там больше нет этих кровососов, — улыбнулся он. — Этот старикан думал, что может прикоснуться к тебе. Он думал, что я буду готов поделиться тобой, ну и хрен с ним.

Её сердце забилось быстрее.

— Не смотри на меня так, девочка. Ты пошла к этим вампирам в надежде, что они будут размножаться вместе с тобой. Даже не отрицай, что ты раскрыла эти бёдра целой куче из них. Что такое ещё один член перед смертью? — он покачал головой. — Чёрт возьми, я называю это услугой, чтобы убедиться, что последний член, который ты примешь, будет человеческим. Это было бы исполнением моего долга, — он подошёл к кровати и развязал ей кляп.

— Не прикасайся ко мне, — выдохнула она. — Я буду кричать. Я расскажу остальным, — её губы прилипли к зубам.

— Кричи сколько хочешь, принцесса, — он склонил голову набок, нависая над ней. — Не стесняйся, расскажи остальным. И Честер получит полную свободу действий. Ты действительно хочешь, чтобы этот старый хрен оказался на тебе? Льюис тоже был бы счастлив. Молодой прыщавый мудак, вероятно, никогда не имел женщины. Сомневаюсь, что Сэма это заинтересует, но кто знает. Нам четверым нечем заняться до тех пор, пока тебя завтра не заберут. Никто не знает, что мы здесь. Никто не придёт спасать твою хорошенькую маленькую попку, — он задумчиво поднял брови. — Скажи остальным, что я прикасался к тебе, и твоя киска будет хорошо использована к тому времени, как мы тебя сбагрим. Это будет выглядеть так, будто половина ковена трахнула тебя,

прежде чем убить.

— Пожалуйста, не делай этого, — она с ужасом смотрела, как он снимает брюки, аккуратно складывает их и кладет на стул. — А как насчёт ДНК? Я слышала, ты сказал, что не можешь оставить никаких улик, — её голос был хриплым, а губы сухими. Она изо всех сил старалась не паниковать. — Ты сказал, что если на мне обнаружат человеческую ДНК, то это будет означать, что…

— О да… спасибо за напоминание, — он достал из кармана брюк бумажник и вытащил пакетик из серебристой фольги. — И чтобы ты знала, у меня в машине есть целая коробка для остальных, если ты не будешь хорошо себя вести и делать то, что я скажу.

Этот кусок дерьма планировал изнасиловать её с презервативом. Она покачала головой.

— Я человек. У меня есть чувства. Меня зовут Сара. Я преподаватель начальной школы. У меня…

— Мне плевать, кто ты такая, Сара. Тебе следовало подумать обо всём этом, прежде чем превращать себя в вампирскую шлюху, — он оторвал конец упаковки из фольги и вытащил свой член. Рубашка всё ещё была на нём.

— Разве у тебя нет сестры? Дочери? Я знаю, что у тебя есть мать. Я — чья-то дочь. Чья-то…

— Заткнись на хрен, или я снова вставлю кляп. Моя сестра никогда бы не трахнулась с вампиром. Никогда. Я не хочу, чтобы ты сравнивала себя с ней.

— Ты собираешься меня изнасиловать. Как бы ты себя чувствовал, если бы…

Он отвесил ей пощечину. В ушах у неё звенело, щёку жгло.

— Не говори так. Я делаю тебе одолжение, сука. Ты не умрешь вампирской шлюхой. Шлюхой — да, но вампирской… нет!

Он схватил её и грубо дёрнул за лифчик.

— Мне нужно постараться стать для тебя твёрдым. Это нелегко, учитывая, для кого ты раздвигала ноги. Я не грёбаный извращенец, как Честер. Я делаю это не для себя, я делаю это, чтобы помочь тебе, — он ненормальный. Помощь? Неужели?

— Нет, пожалуйста. Ты не обязан мне помогать. Ты не должен этого делать. У меня не было секса ни с одним вампиром. Я ушла, потому что не была счастлива. Я не шлюха, — она крепко зажмурилась. Гриффин простит ей эту ложь. Эти слова были неприятны на вкус. — Я не хотела иметь с ними ничего общего, — по её щеке скатилась слеза.

— О, и посмотри на это, — он посмотрел вниз на свой теперь твёрдый член, — в конце концов, я сделал это для тебя, — он перевернул её на живот, его руки были грубыми. Что-то твёрдое и тяжёлое упёрлось ей в спину, удерживая её на месте. Это было его колено. Было больно. Всё её тело было вдавлено в матрац.

Она повернулась так, чтобы видеть его. Этот мудак натягивал на себя презерватив. Похоже, он всё ещё собирался изнасиловать её, несмотря ни на что. Такие психи были самыми худшими, самыми развратными ублюдками общества. Её не должно удивлять, что они были не только похитителями, но и насильниками. Этот мудак убедил себя, что это не изнасилование. Что он делает ей одолжение или что-то в этом роде, и неважно, что она говорит. Он всё равно это сделает. Он убедил себя, что всё в порядке.

Поделиться:
Популярные книги

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Гром над Империей. Часть 4

Машуков Тимур
8. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 4

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль