Чтение онлайн

на главную

Жанры

Парадокс. Книга 5
Шрифт:

— Шэн? Где нам его найти? Где сервер?

Человек продолжал брыкаться, вполне справедливо ожидая, что его также ожидает неизбежная смерть. Я молча кивнул Фэй, а затем обошел массивную спину парня, отвешивая тому легкий шлепок. Даллас прорычал и отбросил человека к стене. Тот ударился о твёрдую поверхность, выхаркивая добрую порцию крови, и чуть не отправился к праотцам.

При моем приближении, тот отполз в сторону и забившись в угол, прикрыл лицо руками. Я присел на корточки напротив и спокойным, но тем ни менее холодным и угрожающим голосом заговорил.

— Ответишь

на все наши вопросы — будешь жить. Я тебе обещаю.

Мужчина выглянул из-за пальцев и быстро замотал головой из стороны в сторону. Да, стоило лишь догадываться, как тот чувствовал себя в тот момент, да и еще при виде подобной картины в виде покрытого с ног до головы кровью человека. Я пару раз шлепнул его по щекам, в попытке привести в сознание и добавил.

— Несколько вопросов — это всё что мне требуется. У тебя же есть родные? Близкие? — Мужчина внезапно посмотрел мне в глаза и быстро закивал. — Ну вот, подумай о них, ты же хочешь к ним вернуться? Жить или умереть, выбор за тобой, только не тяни.

— Пустая трата времени. — Недовольно фыркнул Даллас, отходя в сторону, а София внимательно наблюдала за моими действиями.

— Ч-ч-что вы хотите знать? — Наконец сумел выдавить из себя человек.

— Во-первых начнём с того, что здесь происходит. Для чего эти колбы? Чем вы тут занимались? — Кивнув Далласу в сторону двери с уничтоженным замком, произнёс я.

Он понимающе моргнул и взять с собой Фэй, принялся осматривать недавнее поле битвы. Мужчина невольно последовал за ними взглядом, а затем получив еще одну пощечину, услышал. — Эй, эй, на меня смотри. Сконцентрируйся, от твоих ответов зависит твоя жизнь.

— Д-да, да. — Поспешил тот. — М-мы проводили исследования в биоинженерии, п-пытались выяснить возможность синтеза человеческого генома и генома пришельцев.

— Зачем? — Поинтересовалась за спиной София.

— Они обладают уникальными способностями ассимилировать любую форму жизни и превратить в нечто подобное им самим. Мы хотели повторить этот процесс, только в обратную сторону. Вылечить тех, кто попал под влияние пришельцев. П-поймите, мы не делали ничего плох-хого, р-работали только с тканью уже измененных л-людей.

— Угу. — Недовольно поморщился я, бросая взгляд на разорванное на куски тело бессмертного. — Я видел результаты вашей работы. Честно? Не вызывает сочувствия и тем более мыслей о помощи изменённым людям.

— Э-эти? — Дрожащими губами пролепетал человек. — Я тут не причём! Я не занимался этим. Клянусь!

— А кто занимался? — Следуя цепочке, задала следующий вопрос София.

Человек внезапно замолчал, бегая глазами пуговками то на меня, то на Софию. Я раздраженно цокнул и занёс над ним энергетический клинок, как тот резко затараторил. — Ай, нет! Не я, я не знаю! Только слышал, что говорили другие! У меня нет допуска к тому уровню, молю! Не убивайте!

— Кто? — Повысив тон, повторил я, замечая, как под человеком растекалась желтоватая лужица мочи.

— Мистер Шэн! Мистер Шэн! Это его личный проект! Он занят этим. Он и те, у кого есть допуск. Я клянусь! Это всё что мне известно.

— Как на его найти?

— Через дверь! — Он указал на поврежденный

замок и добавил. — Она ведёт на нижние этажи. Вам надо будет спуститься на два уровня ниже, а потом воспользоваться лифтом. Там раньше находилась шахта для утилизации ядерного оружия. Сервер должен быть где-то там, больше я ничего не знаю, клянусь!

— Для обычного сотрудника не имеющего доступа и занимающегося биоинженерией, тебе на удивление хорошо известны планы этого комплекса. Может еще что-нибудь расскажешь? — Сорвалось с моих губ, а затем из дальнего конца комнаты, послышался голос Далласа.

— Как зовут этого ублюдка?

Даллас задал вопрос по-английски, но человек явно его понял, и вдруг помимо обычного страха смерти, в его глазах появилось что-то другое. Что-то загадочное, будто внутри проснулась давно дремлющая гадюка и медленно выползала наружу, чтобы показать свою истинную личину. Я сорвал с груди мужчина бейдж и произнёс вслух.

— Доктор Ли Джи Бао.

— Ли Джи Бао. — Задумчиво повторил Даллас, склонившись над рабочей консолью. — Ли Джи… Хах! — Вдруг радостно воскликнул техасец, а затем на его губах появилась такая улыбка, которая обычно не несла за собой ничего хорошего. По крайней мере для его будущих жертв.

— Нашел что-нибудь? — Спросила София, заподозрив неладное.

— Доктор Ли Джи Бао. — Вчитываясь в экран, ответила Фэй. — Глава отдела научных разработок ШэнЭнерджи, выпускник, та-та-та, ученая степень в генной биоинженерии, та-та-та. Главный куратор проекта «Наследие». — Вдруг Фэй замолчала, и медленно перевела взгляд на человека, подписав тому смертный приговор.

— И что? — Вдруг неожиданно взорвался тот, пуская реки слёз. — И что? Чего вы на меня так смотрите? Думаете у меня был выбор? Кто мне дал этот выбор? Шэн не тот человек, которому говорят нет. Да что вы на меня так смотрите? Мне пришлось этим заниматься! Он сказал, что с помощью этих исследований, мы сможем защитить человечество! Сможем наконец создать армию, которая загонит пришельцев обратно в ад! Я не вру!

— У каждого есть выбор. — Вдруг заговорила София, переводя на меня взгляд. — Каждый поступает так, как сам того пожелает и единственное, что остается — это последствия принятых решений, с которыми придётся дальше жить.

— Ах ты ж сука! — Взорвался Даллас и призвал оружие, приближаясь стремительным шагом.

— Стой. — Вдруг остановил его я, выставляя раскрытую ладонь.

— Да чего тут ждать? Ярослав, этот ублюдок возглавлял проект по созданию этих… чёрт… только не говори, что ты дашь ему жить?! Не после того, что его творения сделали с нами, сделали с Парадоксом!

Я молча посмотрел на мужчину, который был уже не так храбр, как секундой ранее и проговорил. — Шэн. Как его убить?

— Никак. — С сожалением в голосе ответил тот. — Я даже не знаю, человек ли он всё еще. Мистер Шэн — первый пользователь, высокого уровня. Его способности поглощения навыков и эссенции монстров вышли на совершенно иной уровень. Я сам был свидетелем тому, как он убивал армии монстров, а затем впитывал их генетический код. Не знаю, как он это делает, но теперь они его слушаются. Воспринимают за своего.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV