Паранойя
Шрифт:
Я пожал ее.
— Я же не идиот!
— Не сомневаюсь. Что ж, добро пожаловать в команду, Адам. Буду рад с тобой работать.
Я, спотыкаясь, вышел из офиса и направился к лифтам. Шел как в тумане, почти не разбирая дороги.
Вдруг я вспомнил, почему я здесь, на кого работаю и как вообще попал в офис к Годдарду. Меня только что повысили, но я совсем, совсем этого не достоин.
Или уже достоин?
36
Мне не пришлось рассказывать о случившемся остальным: электронная почта
Не успел я дойти до туалета, куда уже давно стремилась моя душа, как вслед за мной ворвался Чед и расстегнул ширинку у соседнего писсуара.
— Так слухи верны, кореш?
Я с досадой уставился на плитку: мне было очень нужно расслабиться.
— Какие слухи?
— Тебя нужно поздравить, как я понимаю.
— А, ты об этом! Поздравления преждевременны. Но все равно спасибо. — Я смотрел на маленький автосмыв, который есть во всех стандартных американских писсуарах. Интересно, кто его изобрел, разбогател ли он и шутили ли члены его семьи о том, что состояние семьи находится в сортире?
Когда же ты уйдешь, Чед?!
— Я тебя недооценивал. — Чед выпустил мощную струю. А у меня река Колорадо грозила прорвать плотину Гувера.
— Да ну?
— Конечно! Я знал, что ты крут, но не думал, что настолько. Я не так в тебя верил.
— Мне повезло, — сказал я. — Или у меня язык как помело, а Годдарду это почему-то нравится.
— Да нет, не в этом дело. У тебя со стариком классный психологический контакт. Ты будто заранее знаешь, на какие кнопки нажимать. По-моему, вам и говорить не надо. Круто, однако! Не знаю, как ты это сделал, и все же я в отпаде.
Чед застегнулся и хлопнул меня по плечу.
— Секретом поделишься?
Он вышел, не дожидаясь ответа.
У меня в кубике уже стоял Ной Мордден и рассматривал книги в шкафу. В руках он держал пакет в подарочной бумаге, по форме напоминавший книгу.
— Кэссиди! — увидел меня он. — Наш Уидмерпул-оторви-да-брось.
— Не понял? — Вечно туману напустит!
— Это тебе, — сказал Мордден и вручил мне пакет.
Я поблагодарил, развернул подарок и увидел книгу — старую, пропахшую плесенью. На матерчатом переплете было написано: «Сунь-Цзы. Трактат о военном искусстве».
— Перевод Лайонела Гайлза, 1910 год. На мой взгляд, самый лучший. Не первое издание, конечно, его днем с огнем не сыщешь, но одно из ранних.
Меня тронуло его внимание.
— И когда ты успел его купить?
— На прошлой неделе, в Интернете. Не думал, что это станет прощальным подарком, но так вышло. По крайней мере сейчас ты не откажешься.
— Спасибо, — сказал я. — Я прочитаю.
— Будь добр. Я думаю, что теперь тебе это еще больше понадобится. Вспомни японскую пословицу: «Торчащий гвоздь забивают». Тебе повезло, что ты выходишь из сферы влияния Норы, однако в любой организации быстрый подъем чреват опасностями. Орлы пусть себе парят, но бурундукам лучше держаться подальше от сопел реактивного самолета.
Я кивнул:
— Постараюсь запомнить.
— Стремление преуспеть — полезное качество, только не забывай заметать следы, — продолжал он.
Мордден определенно на что-то намекал: точно, он видел, как я выхожу из офиса Норы. И я испугался. Он играл со мной как садист, как кот с мышью!
Нора вызвала меня к себе по электронной почте, и я приготовился к грозе.
— Адам! Мне только что сообщили.
Она улыбалась.
— Да садись, садись! Я так за тебя рада! Мне, наверное, не стоит об этом говорить, но я счастлива, что мое доброе к тебе отношение так серьезно восприняли. Знаешь, они ведь не всегда прислушиваются.
— Я знаю.
— Я заверила их, что они не пожалеют. У Адама есть все, что нужно, он не обманет ваших ожиданий. Можете мне поверить, уж я-то знаю.
Да, конечно... Где тебе не знать!
— Я поняла, что ты не хотел бы переводиться, и кое-кому позвонила, — сказала Нора. — Как я рада, что у тебя все налаживается!
Я не ответил, потому что задумался: что скажет на все это Уайатт?
37
— Ни хрена себе! — сказал Николас Уайатт.
На долю секунды его лощеное самодовольство дало трещину. Он посмотрел на меня с удивлением, почти с уважением. Почти. В любом случае таким Уайатта я еще не видел, и мне это понравилось.
— Ты шутишь! — Он продолжал смотреть на меня. — Не дай тебе Бог... — Уайатт наконец отвел глаза, и мне полегчало. — Ну и ну...
Мы сидели в его личном самолете «Гольфстрим G-IV», но никуда не летели. Мы — там еще был Мичем — ждали, когда явится очередная девушка босса и они отправятся на Гавайи, где у Уайатта был дом на курорте Уалалай. На Гавайи меня и Мичема, конечно, никто не приглашал. Нас просто подзуживали.
Я никогда раньше не видел частного самолета изнутри. Этот оказался не маленьким: кабина четыре метра на восемнадцать — хоть в футбол играй! Кресла на десять человек, отдельный конференц-зал, две огромные ванные с душами...
Уайатт был в рубашке из черного шелка. Я мысленно пожелал ему заболеть раком кожи.
Мичем улыбнулся Уайатту и тихо сказал:
— Прекрасная идея, Ник!
— Это Джудит, — ответил Уайатт. — Ее идея. — Он покачал головой. — Но вряд ли даже она такое предвидела.
Уайатт взял мобильник, нажал на две кнопки, поднес к уху.
— Джудит, наш мальчик теперь работает на Мистера Номер Один. На большого Кахуну. Консультант генерального директора. — Он помолчал, подмигнул Мичему. — Нет, не шучу! — Еще пауза. — Джудит, лапочка, я хочу, чтобы ты провела ускоренный курс с нашим молодым человеком. — Пауза. — Ну, конечно, это для нас самое важное. Я хочу, чтобы Адам знал его как мать родную. Чтоб у Годдарда в жизни не было лучшего ассистента, чем наш. Хорошо. — Уайатт нажал на отбой, повернулся ко мне и сказал: — Ты только что спас свою задницу, дружок. Арни?