Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пари куртизанки
Шрифт:

Именно тогда, когда девушка более всего нуждалась в компаньонке, она осталась наедине с Софией Далби.

Йейтс проводил гостью в библиотеку, расположенную в передней части дома, и они вместе принялись смотреть в окно: София — с восторгом, а Амелия — с ужасом.

— Я совсем не ожидала такого поворота событий, леди Далби, — огорченно произнесла она.

— Неужели? — весело спросила та. — Можно только мечтать, что вас будут преследовать все свободные мужчины в городе.

— Если бы дело обстояло именно так! — воскликнула

Амелия, качая головой. — Вот этот джентльмен, например, вовсе не свободен, — добавила она. — Я встречала его на музыкальном вечере год назад, и он тогда был с супругой! Лорд Стилби или Стиллбоу, что-то вроде того.

— Вы уверены? — Брови Софии разочарованно приподнялись. — Возможно, его супруга умерла.

— Тогда он должен носить траур!

— Мужчины не способны подолгу горевать, — пояснила леди Далби. — Они быстро начинают скучать, оказавшись в одиночестве.

— Дело вовсе не в этом, — возразила Амелия. — Я хотела выйти замуж только за герцога. А все, кто здесь собрался, вовсе не являются знатными особами!

— Ну разумеется, дорогая, — согласилась София. — Вокруг не так уж много мужчин со столь высоким титулом. Но вы должны были ожидать, что ни один из них не сдастся прежде, чем ему предоставится возможность предстать на ваш суд.

— Конечно, я не ожидала подобного столпотворения. Герцоги, леди Далби, мне нужны только герцоги…

— Дорогая, запомните, — перебила ее София, — мужчин не так-то просто поделить на группы. Конечно, мы пытаемся это сделать, но сильный пол не выносит очевидного пренебрежения. Я полагала, вы понимаете это. Мужчины весьма неуступчивы в этом вопросе. Им просто необходимо испытать свои силы, побороться и победить всех. Каждому необходимо однажды почувствовать, что настал его день. Мне казалось, что я объяснила вам все это — жажду бороться, страсть к победе.

Да, все это звучало знакомо.

— Так, значит, эта толпа не имеет ничего общего с событиями на балу у Прествиков?

— Не будьте смешной, милая, — улыбнулась София. — Разумеется, имеет. Разве можно было ожидать чего-то иного, когда платье почти сорвали с вашего во всех отношениях прекрасного тела?

На это у Амелии не было ответа. Она была так поражена, что даже не покраснела.

— О, смотрите-ка, а вот и Крэнли! — София взглянула на нее. — Пробивает себе путь, насколько я вижу. Он настоящий скандалист. Я удивлена, что в оранжерее вам удалось сохранить в целости хотя бы нижнее белье. Оно ведь было на вас, дорогая?

— Разумеется!

— Я просто так спросила, — сказала леди Далби, не сводя глаз с улицы перед домом, где Крэнли, кажется, в самом деле пытался устроить свару. — Похоже, он пытается разогнать конкурентов, хотя его шансы невелики. Его превосходят числом.

Так оно и было. Крэнли, словно молодой сноровистый бычок, толкал, оттеснял и даже щипал всех, кто стоял на его пути к Олдрет-Хаусу. По самым скромным подсчетам, там собралось

около тридцати мужчин. Но его, казалось, это не заботило.

Амелия почувствовала, как при виде Крэнли ее сердце учащенно забилось в груди.

Неужели он пробивает дорогу к ней? Казалось, что именно так и есть.

— Вы разрешите дворецкому впустить его, если он все-таки доберется до двери? — спросила София. — Ах, какой ловкий удар! — Ее голос прозвучал задумчиво. — Должна сказать, Крэнли умеет постоять за себя. Довольно привлекательная черта, вы не находите?

Разумеется, как же иначе.

— Только взгляните! — Леди Далби оживилась при виде развернувшейся внизу сцены. — Кажется, этот задира только что ударил Кэлборна в челюсть. Это не очень-то нравится герцогу, и его можно понять.

Амелия почувствовала себя виноватой, что стоит и наблюдает за тем, как Крэнли лупит всех, кто попадается на его пути, лишь для того, чтобы добраться до ее двери.

Он действительно настоящий скандалист. Но какой мужчина!

— Это Даттон только что нанес молодому лорду удар, в живот? — уточнила София. — Да, кажется, в самом деле он. — Она восторженно покачала головой. — Впрочем, с ним это постоянно случается. Ходит слух — разумеется, неподтвержденный, — что его больше не пустят в кофейный зал «Уайтса». Кажется, он часто проявляет жестокость по отношению к остальным посетителям. А мне он всегда казался таким симпатичным! — Она пожала плечами. — Однако я нахожу милыми большинство мужчин, а вы разве нет?

Амелия с трудом оторвала взгляд от Крэнли, который яростно дискутировал с Кэлборном, показывая в сторону Эденхема. Тот тоже здесь? Девушка не успела ответить леди Далби, как Пенрит помог Даттону подняться на ноги, однако вместо благодарности был награжден толчком, от которого упал на Эденхема. Герцог выглядел весьма недовольным. Неудивительно!

— Как, и Пенрит здесь? — воскликнула София. — Вы действительно имеете успех, леди Амелия. Мне казалось, у него начался роман с леди Пейнтон. Но кажется, вы совершенно затмили ее.

Амелия горделиво приосанилась. Совсем незаметно.

— Я хочу сказать, что я не сделала ничего, что подало бы повод так вести себя всем этим джентльменам. Не представляю, что на них нашло. Я лишь провела собеседование с Кэлборном. Вот и все.

Брови Софии удивленно и насмешливо приподнялись.

— Вы так считаете? Дорогая, передо мной можете не притворяться, ведь я сама была там. Разумеется, вы лишь побеседовали с ним, никто и не сомневается в этом, но все это началось именно из-за ваших слов. Если вы однажды честно и открыто поговорили с одним герцогом, полагаете, что остальные не захотят такого же отношения к ним? Они мужчины, милая, и не способны отступить и дать дорогу другому, так уж устроены. Борьба — их естественное поведение. Только взгляните на сына герцога Хайда, если вам еще нужны доказательства.

Поделиться:
Популярные книги

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена