Пари куртизанки
Шрифт:
— После того как пришлось приложить немало сил, — весело сказала София. — Нелегко заставить мужчину решиться на это даже при самых благоприятных обстоятельствах, а в случае с Крэнли все было отнюдь не так просто. Ведь он собирался даже сбежать в далекие страны, только чтобы не видеть вас, дорогая. Очень сложно управлять мужчиной, который находится на другом конце света, но вы, конечно, знали об этом, для чего и был придуман список. И стали следовать своему плану. Каким же еще образом поставить мужчину в безвыходное
Амелия в ужасе смотрела на Софию. Неужели та заранее понимала все? Знала, как заставить Крэнли сделать то, что от него требуется, а именно — назвать ее своей любимой, предложить руку и сердце?
— Зачем отрицать это, дорогая? У нас был прекрасный хитрый план, весьма продуманный с вашей стороны. И с моей, разумеется. К тому же разве все не закончилось прекрасно? — спросила София с лукавой улыбкой.
Амелия неуверенно улыбнулась в ответ. А затем рассмеялась. Это было не слишком подобающе, точнее — вовсе не подобающе, но девушка продолжала смеяться и даже обняла Софию в порыве неподдельной радости.
— Вот ты где, Эми, — произнес Крэнли, подходя к своей избраннице. Он положил руку на ее талию и нахмурился, глядя на леди Далби. Бедняга Крэнли! Этот моряк, наверное, никогда не поймет, как надо по-настоящему ухаживать за женщиной. — Олдрет согласен, чтобы мы поженились. Если это тебя устраивает, разумеется.
Конечно, Амелия испытала облегчение. Как же иначе? Но что-то в его тоне, во взгляде карих глаз беспокоило ее. «Если это тебя устраивает»? Это такой способ сделать предложение? Неужели он не может выражаться яснее? После двух лет, когда он так упорно добивался ее поцелуев, неужели все закончится буднично и деловито?
Амелия жаждала получить тигра, а не этого равнодушного человека с холодным взором.
Она вопросительно посмотрела на Софию.
Та ответила ей многозначительным взглядом.
Неукротимым, вот каким она желала видеть своего возлюбленного, и он станет таким. Может быть, даже слишком. Но всегда деятельным и ненасытным в страсти.
— Вы не хотите унести меня далеко-далеко, Крэнли? — прошептала она, потянув его за руку. — Завоюйте меня, сразитесь ради меня с пиратами, совершите какой-нибудь безумный поступок.
Крэнли искоса взглянул на девушку. Она выглядела как обычно — никаких признаков истерики заметно не было. Разумеется, такое дикое требование привело его в смятение, и он понадеялся, что это лишь шутка. Ведь Эми — мать его будущих детей и все такое прочее. Однако продолжал изучать ее, стараясь понять, чего же именно она хочет.
Унести ее? Завоевать? Сейчас, когда он только что взял главный приз, отвоевав Амелию у ее отца? Теперь все абсолютно законно, дело сделано… о чем ей еще неизвестно, поскольку никто не сообщил девушке об
А она хотела, чтобы он унес ее? Зачем?
Ну что ж, надо попробовать! Он и сам представлял это не раз. Как и тактику завоевания Эми. Гораздо чаще, чем она думает.
— Где же ты хотела бы очутиться, дорогая? — Он склонился к ее уху.
— В опасном месте.
— Но не слишком далеко? — предположил Крэнли с ухмылкой. Он не мог вспомнить, когда в последний раз ему хотелось смеяться, когда его обуревала настоящая радость, радость победителя.
Но что все-таки она имела в виду, когда говорила про «опасное место»?
— Если мы будем и дальше терять время, ничего не произойдет. — Амелия явно теряла терпение.
— Чего именно?
— Завоевания, — прошептала она, опаляя его своим горячим дыханием, — неожиданного нападения, как вы всегда поступали. Только на этот раз я хочу намного больше.
— И насколько же?
— Посмотрим, Крэнли. — Девушка в упор посмотрела прямо ему в глаза — дразня, провоцируя и бросая вызов.
Этого было достаточно, чтобы он потерял голову.
— Идите в холл, — прошептал Крэнли, — я найду вас там.
— Вы не унесете меня прямо отсюда, мой дорогой? — Ее голос звучал почти разочарованно.
— Я бы сделал это, но боюсь, что мисс Прествик не одобрит нас. Она кажется девушкой весьма строгих правил.
— И абсолютно права. Как же еще Пенелопа сможет раздобыть себе герцога? — Глаза Амелии шаловливо заблестели. — Тогда встретимся в холле у лестничной площадки. Вы ведь поторопитесь, не так ли?
— Постараюсь. — Он учтиво поклонился ей и направился в гостиную. Сначала необходимо найти Олдрета и убедиться, что все необходимые документы подписаны, прежде чем коснуться его дочери. Возможно, Эми сейчас и беспечна, однако такого рода вещи весьма легко использовать против мужчины в будущем. Он был уверен в этом и не собирался рисковать.
— Какое счастье, что с этим наконец-то покончено! — еле слышно произнесла Молли, герцогиня Хайд, наблюдая, как Амелия направилась из гостиной в холл. Крэнли шел за ней едва ли не по пятам, спеша в библиотеку. — Полагаете, теперь все формальности соблюдены?
— Об этом начали беспокоиться заранее, — ответил ее муж. — Контракты подписаны давно. Олдрет не возражает. Крэнли должен быть счастлив.
— Думаю, вы правы. — Однако в голосе герцогини слышалось беспокойство. — Сколько же было суеты! Не представляю, как бы мы справились без помощи Софии. Это редкая удача. Амелия Кавершем попросила ее о помощи, хотя это и вызвало скандал. Но ничего — после появления первого же ребенка обо всем забудут. Кому интересно вспоминать давно утихшие страсти?