Parzival
Шрифт:
Липпаут 104 умел обороняться!..
Он Мелианца ленник был,
Но Мелианца он любил
И пестовал когда-то,
Как своего меньшого брата.
Все сделал он, что обещал...
(Король усопший завещал, -
И это слышал исповедник, -
Чтоб юный Мелианц, наследник.
Был взят на воспитанье в дом
Того, о ком мы речь ведем:
Липпаута, верного вассала...)
У князя в доме подрастало
Две
104
Липпаут. – У Кретьена этого рыцаря зовут Тибо (в старофранцузском произношении возможно Тибаут) из Тинтажиля.
Обийе и Обилот... Добрей
И чище их едва ли
В окрестных княжествах знавали.
Но, как ни странно молвить, зло
Из-за любви произошло:
Любовь Раздору послужила!..
Обийе приворожила
К себе младого короля.
О снисхождении моля,
Он на коленях перед ней:
"Обийе, внемли мольбе моей
И на любовь ответь любовью!.."
Она не повела и бровью
И строго отвечала:
"Должны вы заслужить сначала
Право на любовь мою!..
Еще вы не были в бою
И не дрались пока ни разу!.."
К столь дерзновенному отказу
Король был вовсе не готов.
И, сам не свой от этих слов,
Во гневе он проговорил:
"Тебя отец подговорил
Унизить государя!
Готовься к страшной каре!..
Перечить смеешь королю?!
Да я вас всех переколю
И всех вас уничтожу,
Со всех сдеру с вас кожу!.."
(Затмение нашло ли
На короля от сердечной боли,
Иль тут крутой сказался нрав,
Иль, вдруг рассудок потеряв,
Он просто разразился бранью?..
Коль верить древнему преданью,
Тут было все... Но сей рассказ
Дошел не полностью до нас,
А также до Гавана
От некоего мальчугана,
Пажа из свиты Мелианца,
Который, встретив чужестранца,
Поведал рыцарю о том,
Что мы сейчас передаем...)
...Итак, король стремится к бою!
Что с девою младою?
Что с добрым князем стало?
Униженный немало,
Липпаут сказал: "Я только ленник,
Но не предатель, не изменник.
Пусть Рыцарский решит совет,
Виновен в чем я или нет?.."
При этом всем добавить надо,
Что снисхожденья и пощады
У Мелианца он просил...
Но тот, однако, закусил,
Как говорится, удила!..
У князя все-таки была
Тогда еще одна возможность:
Ум проявив и осторожность,
Взять короля младого в плен...
Однако юный сюзерен
Был в этом доме как бы гостем.
А рыцари гостям и гостьям
Прислуживают, но не мстят -
Закон, что и поныне свят!..
Но Мелианц не унимался...
Однажды ночью он поднялся,
Чтобы со свитою, тайком,
Покинуть навсегда тот дом,
Где он был, в сущности, воспитан...
И вот теперь войскам велит он
Сию обитель штурмом взять,
Чтобы жестоко наказать
Тех, кто служил его короне!..
Однако к стойкой обороне
Был князь Липпаут готов вполне:
Да! Он был вскормлен на войне!..
...Вот что узнал Гаван об этом
Событье (под большим секретом)...
Осталось только выбирать -
Чью в споре сторону принять?
Обязан в битву он ввязаться,
Чтобы глупцом не показаться,
Чтоб трусом не сочли его!..
Но если драться, то за кого?
Где большей славы он добьется?
Где больших почестей дождется?..
Какой себе ты хочешь доли, -
Сам выбирай по доброй воле.
С кем будешь? За кого пойдешь?..
...Гаван отправился в Барош...
Но, боже правый, не посетуй!
Гаван решил ни той, ни этой
Не держаться стороны,
Попав в водоворот войны...
Он за себя еще не бился,
Не зря он в Шанпфанцун стремился,
Где от высокого суда
Он ждал сейчас, как никогда,
Погибели или почета...
...Сквозь неприступные ворота
Он въехал в город... Долгий путь
Отмерен был... Передохнуть
Гаван под липою тенистой
Решил, предвидя путь тернистый
Там, в аскалунской стороне!..
Меж тем на крепостной стене
Княгиня с дочерьми стояла
И вдруг Гавана увидала
Под липою, в густой тени.
"Обийе, прошу тебя, взгляни!
–
К нам рыцарь прибыл на подмогу,
Благодаренье Богу!.."
Обийе как рассмеется:
"Где рыцарь?! Мне сдается,
Не рыцарь это, а купец!.."
"О, помолчи же, наконец, -
Сказала Обилот в ответ.
(Сестрице было десять лет,
Но не по возрасту она
Была пытлива и умна.)
Взгляни на шлем его блестящий!
Он рыцарь! Рыцарь настоящий!
И на торговца не похож!
Взгляни, как он собой хорош,
Как молод, как прекрасен.
И коли он согласен
Стать верным рыцарем моим,
Навек он будет мной любим,
Чудесный мой избранник!.."
(Все это слышит странник,
Не подает лишь виду
И не таит обиду.)
"Твой злой язык, имей в виду,
Уже навлек на нас беду!
Сражен твоим отказом,
Король утратил разум!..
Идет прекрасный рыцарь к нам!.."
"Смешно внимать твоим словам!