Патриций
Шрифт:
– Надави туда.
Дэн слегка нажал на возвышение, и выпуклая панелька с неприметными отверстиями микрофона поднялась вверх на двух металлических столбиках, открывая небольшое углубление, внутри которого серебрился плоский круглый диск.
– Для того, чтобы послушать запись, надо нажать вон ту фиолетовую пимпу сбоку.
– И все? – возмутился Макс. – И ты за это у меня часы забрал?
– А ты что думал? – хмыкнул Ют. – Любая информация денег стоит. Подумаешь, часы!
– Все ясно, – Дэн опустил панель на место.
– Ты не будешь
– Нет, не успею, мы уже у корабля. Приготовьтесь, сейчас нас возьмут на борт.
– Жутковато немного, – поежился Макс, – такое ощущение, что корабль нас глотает.
– Да ты не бойся! – Ют хлопнул его по плечу. – Это не больно!
Анаис постепенно привыкала к приходам своего молчаливого врача-надсмотрщика. Все попытки заговорить с ним ни к чему не привели и девушка оставила эту затею. Так же она почти смирилась и с резким запахом медикаментов, коим все пропиталось, единственное, к чему привыкнуть было невозможно, так это к тишине и отупляющей скуке.
Однажды, когда молчаливый доктор как обычно принес завтрак, Анаис, в приступе отчаяния, взяла и запустила подносом с едой в аппаратуру на стене. С гулким взрывом она разлетелась на осколки, повалил серый дым. Анаис оторопела от неожиданности, но доктор резко оттолкнул ее, и в то место, где девушка стояла секундой раньше, вонзился кусок раскаленного металла.
– Спасибо, – растерянно произнесла Анаис. Она никак не ожидала такого взрыва. – Спасибо большое, – повторила она и посмотрела в глаза доктору. Пожалуй, впервые она увидела их так близко: большие, серые, с черными ресницами, они были печальными и живыми… «Значит, он не искусственный», – обрадовалась Анаис, и к ней пришла долгожданная идея.
– И это все для меня, да? – восторгался зацелованный Ютфорд, разглядывая украшенную каюту, плакат на стене с яркой надписью: «С возвращением, родной!» – Ой, как все здорово! А где мой песик? Вы песика привезли?
– Конечно, – Терра с любовью смотрела на малыша, – сейчас папа его приведет. Вот и твой песик!
Сократ вошел в каюту и опустил на пол упитанного щенка, он сразу узнал своего маленького хозяина и бросился к нему.
– Понтик! – Ют схватил его на руки. – Да ты вырос! Какой тяжелый! Вы его хорошо кормили? – он строго посмотрел на взрослых.
– Лопал больше всех нас, вместе взятых, – заверил Сократ и поднял на руки Юта вместе с собакой. – Как я скучал, сынок!
– Мы все, все скучали, – подхватили друзья. – Как же нам тебя не хватало!
– Правда? – сиял Ют. – Честное слово? Ну, ради такого и еще раз похититься не жалко!
– Сейчас по попе получишь за такие слова, – пригрозил Сократ.
– Ну вот, только и слышишь «по попе, да по попе», – вздохнул малыш. – Пап, пусти, ты мне уже всю душу ручищей своей отдавил!
Оказавшись на ногах, Ют тут же бросился к внушительной пирамиде конфетных коробок.
– Все взяли? Ничего не забыли? – уточнил он. – Учтите, я их все помню!
– Ничего
Ют взял пару самых маленьких коробочек и протянул Алмону.
– Вот, держите, я угощаю, – важно произнес он.
– Ах ты, маленький скупердяй, – с любовью улыбнулся Сократ. – Кстати, что это на тебе за одежда?
– Это мне там дали, не мог же я все время ходить в одном и том же? Я просил себе такие же штаны и сапоги, как у дяди Пата, но подходящего размера не нашлось.
– Так, – толстяк отодвинул дверцу встроенного в стену шкафа, – немедленно сними с себя эту синюю гадость и переоденься.
– Ладно, только вы все выйдите.
– Что это у тебя там такого нового появилось?
– Не важно! Я уже взрослый, все-таки пять лет как-никак, так что нечего подсматривать, когда я переодеваюсь!
– Боже мой! – воскликнула Терра. – У него же был день рождение, там, на Марсе!
– Да, – кивнул Ют, – и дядя Пат сказал красным теткам накрыть для меня во-о-от такой здоровенный стол, и там было столько вкусностей, что я чуть не лопнул. Так здорово было, жаль, вас не пригласили!
– Никакой он тебе не дядя, – сердито отрезал Сократ. – А твой день рождения мы и тут отметим, на корабле.
– Правда? – обрадовался Ют. – Вот здорово! У меня будет сразу два дня рождения! Нет, все-таки похищения – это не так уж и плохо! Пойдемте, пойдемте, пора начинать!
Смеясь и наступая друг другу на ноги, друзья покинули каюту и спустились вниз.
– А что вы мне подарите? – не унимался Ют.
– Я тебе уже подарил часы, – напомнил Макс, – хватит с тебя.
– Какие часы? – обернулся Сократ.
– Хорошие, – скорбно вздохнул Макс, – очень хорошие, за двести пятьдесят баксов.
– Ты его так больше не балуй, – усмехнулся Сократ, ничуть не сомневаясь, что часы у него выманил сам Ют, причем не совсем честным путем.
Лифт остановился, двери раскрылись.
– Прошу пройти в кают-компанию, – пригласила Терра.
Там малыша поджидал еще один сюрприз: Терр-Розе с Ластенией собственноручно приготовили любимый фруктовый торт Ютфорда.
– Мне? Все мне? – растрогался малыш. – Я вас всех ужасно люблю!
– А без тортов ты нас тоже любишь? – улыбнулся Сократ.
– Люблю, но чуточку поменьше.
Автоматически управляемый крейсер стремительно удалялся от красной планеты и брал курс на Меркурий.
Теперь, с приходом врача, Анаис начинала говорить. Якобы разговаривая сама с собой, она рассказывала о своей жизни, друзьях. Она вспоминала самые яркие, значимые события, говорила о том, как любит жить и как ей не хватает ее друзей, описывала Кирас, его природу, его смерть… Человек в белой повязке продолжал молча приходить и молча уходить, никак не реагируя на эти монологи. Вскоре Анаис всерьез стала опасаться, что он немой или еще того хуже – глухой.