Патриоты
Шрифт:
— Да, он такой.
Повисла неловкая пауза. Исав мучительно подыскивал тему для разговора.
— Я должна извиниться и поблагодарить вас, — первой прервала молчание Абигайль.
— Да?
Молодая женщина кивнула.
— Вы спасли меня от мародеров. Рисковали ради меня жизнью. А я вас даже не поблагодарила.
— Помнится, вы навели на меня мушкет и приказали убираться по добру по здорову.
На лице молодой женщины появилось обиженное выражение, и Исав тотчас пожалел о своих словах.
— Позвольте хотя бы объясниться, — сказала
Исав хмыкнул.
— Вы преувеличиваете способности Оделла. Он глуп как пробка.
— Оделл? Тот, косоглазый?
Исав кивнул.
— Видите ли, я решила, что верховодите вы.
— Я?!
Абигайль кивнула.
— Я подумала, что это уловка, что вы просто делаете вид, будто отсылаете их прочь. Иными словами: я успокоюсь, приглашу вас в дом, а вы сделаете то же, что Оделл. Ну и остальные вернутся.
Исав засмеялся.
— Не понимаю, что в этом смешного, мистер Морган!
Абигайль резко повернулась и сделала шаг в сторону. Молодой человек удержал ее за локоть.
— Вы неверно меня поняли. — Он видел перед собой ее настороженные глаза. — Я смеялся не над вами. Просто вы меня переоцениваете. У меня ума не хватит на столь изощренный план!
Абигайль чуть смягчилась. Исав отпустил ее руку. В эту минуту вернулся Андре. Молодая женщина извинилась и отошла к другим посетителям выставки. А Исав тотчас принялся казнить себя за то, что оказался дурным собеседником.
По возвращении домой Андре вновь взялся за газету, а Исав уселся у окна.
Надо сказать, что особняк, в котором поселился Андре, как нельзя лучше соответствовал стилю его жизни. Будучи любимчиком генералов Хоу и Клинтона, он всегда занимал дома богатых мятежников. К примеру, в Филадельфии въехал в дом Бенджамина Франклина (Андре целые дни проводил в мастерской ученого). А в Нью-Йорке ему пришелся по вкусу дом состоятельного издателя еженедельной антибританской газеты.
— Как ты познакомился с Абигайль?
Андре оторвался от газеты; судя по отсутствующему взору, его мысли витали где-то далеко.
— Что ты сказал?
— Абигайль. Как ты с ней познакомился?
— Увидел на приеме. Абигайль высоко ставят в свете и всегда приглашают на самые блестящие вечерники. А познакомился на ее выставке.
Исав сдержанно кивнул. Он изо всех сил делал вид, что спрашивает об Абигайль из праздного любопытства.
— Она одна из твоих девочек?
Андре опустил газету на колени. На его лице сверкнул волчий оскал.
— Что ты этим хочешь сказать?
Исав неопределенно махнул рукой:
— Мой вопрос оправдан. В Филадельфии у тебя было две Пегги и наверняка кто-то еще. Абигайль одна из твоих… Пегги?
В глазах Андре мелькнули веселые искорки.
— Почему тебя это интересует?
— Так, к слову пришлось. В конце концов, вы вместе устроили давешний розыгрыш. Просто хочу знать, с кем имею дело.
Андре вкрадчиво улыбнулся, и Исав решил, что его худшие подозрения оправдались.
—
— Но она была замужем.
Андре удивился, что его друг знает об этом. Исаву пришлось объяснить, откуда ему известно о личной жизни Абигайль.
— А еще у нее двое детей, — добавил Андре, — Джон и Томас, оба учатся в Кембридже.
На этот раз удивился Исав. Однако после минутного размышления понял, что так оно и должно быть. У большинства людей его возраста есть дети. Скорее уж он исключение.
— Говорят, — продолжил между тем Андре, — полковник Маттесон был сухим и рациональным человеком — от домашних, как и от солдат, он требовал одного: соблюдения порядка. Абигайль смогла заниматься искусством только после его смерти. К тому же она вынуждена зарабатывать на жизнь.
— И как могла такая сердечная женщина выйти замуж за солдафона?
— А с чего ты взял, что она сердечная?
— Ну хорошо, она меня интересует! Ты не против?
Андре от души развлекался. Тем не менее он был рад за друга и желал ему счастья.
— Для нас с тобой брак Абигайль кажется неравным. Но кто знает… Очевидно, она что-то нашла в этом человеке. Может, он был не похож на ее знакомых. Сам знаешь, как бывает в молодости. Манит новое, невиданное. Она из семьи пуритан, а он деист [60] . Обрати внимание на имена мальчиков: Джон, как Джон Локк, и Томас, как Томас Гоббс [61] .
60
Деист — приверженец религиозно-философского воззрения, согласно которому Бог, сотворив мир, более не принимает в нем какого-либо участия и не вмешивается в закономерное течение событий. Деизм не допускает иных путей к познанию Бога, кроме разума. Деистами, в частности, были Б. Франклин и Т. Джефферсон.
61
Гоббс Томас (1588–1679) — английский философ-материалист. Основные сочинения «Левиафан» (1651), «Основы философии» (1642,1655, 1658).
— Это ты от нее знаешь?
Андре кивнул.
— Имена сыновьям давал полковник. И они — по словам Абигайль — точная копия своего отца. Оба с энтузиазмом приняли деизм. Оба далеки от Бога. Они поклоняются разуму.
— И Абигайль с этим согласна?
Андре пожал плечами.
— Не знаю.
Исав откинулся на спинку стула и, пытаясь осмыслить услышанное, уставился в потолок.
— Я говорил тебе, что во вторник был у нее?
У Исава подпрыгнуло сердце. Да с ним просто играют!