Паутина миров: Остров (8 книг)
Шрифт:
Поклонившись еще раз я удалился из зала. Прямо у порога мена ждал развалившийся на перилах демонический лев. А чуть дальше – группа монахов, возглавляемая старым знакомым. Бывший ректор Гуй Шен выглядел крайне грустно. Вся его злоба и решимость ушли. Осталась только бесконечная усталость.
– Господин Гуанг Валор, я хотел предложить… – начал было он, поклонившись мне как старшему. Но прервался, с ужасом глядя мне за спину.
Резко обернувшись я увидел, как к небесам поднимается чудовищный язык черного пламени. Из него вылетают отголоски –
«Дети мои, народы Чщаси и Влатарсии. С этого момента Гуанг Валор, наш достойный сын и слуга, становится императором Чщаси. Служите ему верно, как он служит нам. Майкл Силерантил – пророк наш. Его слово – наше слово. Да прибудет с вами наше благословение. Молитесь, служите, процветайте». – слова божества пронеслись по головам волной, и взгляд Шена вновь изменился.
– Боги… – глубоко вздохнув произнес бывший ректор. – И демоны. Когда мы все это начинали, кто мог подумать о подобном.
– Если хотите рассказать о прошлом, я найду для вас время.
– Не хочу. Прошлое осталось в прошлом. – покачал головой Шен. – Поздравляю. Янус сказал свое слово. Теперь дело за вами. Что вы собираетесь делать?
– То, что всегда хотел. Объединю разрозненный народ. Верну ему безопасность и веру в будущее. – чуть пожал я плечами. – А вы?
– Я всегда служил народу Чщаси. Сохранение жизни человечества было и остается моей мантрой. А что для этого придется служить юнцу с проблемной копией личности… бывало и хуже. Пока же, прошу прощения. Нам пора вести вечернюю службу. Поздравляю, ваше императорское величество Гуанг Валор. С этого дня у вас начинается совершенно другая жизнь. Поздравляю… и сочувствую.
Не позволив мне возразить тифлинг увел за собой монахов. Чтож, новая задача не могла ждать. Но прежде чем отправится к ретранслятору нам нужно было многое сделать. И в первую очередь – успокоить граждан.
– Пора вернуться домой! – сказал я, поднявшись на городские стены. Тысячи связанных со мной мастеров и адептов Юань-Ци вторили каждому моему слову. – Нет больше места для вражды между кланами. Каждый найдет свое место. Каждому найдется дорога. Всех нас ждет Путь по лестнице бессмертия.
Глава 6
Стоило войне прекратиться как дела навалились невероятной горой. Приемы, разбирательства и суды шли один за другим, и казалось, что им нет конца-края. Внезапно выяснилось, что многие конфликты кланов, тянущиеся столетиями, только и требовали, что лица, которое скажет – «Будет так и никак иначе». А самое противное – Шен об этом знал! Мог все сделать давным-давно. Но не стал, искусственно сдерживая рост кланов.
С другой стороны – появилась проблемная категория. Отступники, измененные, бывшие рабы неко. Одних, искаженных хаосом, отказывались
– Каждый из кланов, участвующих в экспедиции может рассчитывать на часть отвоеванных земель Гэге. – сказал я, на собрании глав семей. – В полном соответствии с внесенным вкладом. Это касается всех, даже самых маленьких семей.
– Но как это можно объективно оценить? – тихо, но все же достаточно четко чтобы все в зале услышали сказала Мингжу, сидящая за спиной Ичиро. Молодой глава Пинг недовольно взглянул на нее. Но вопрос и в самом деле был достаточно острый.
– Сложно не заметить убийцу монстров. Еще тяжелее – организованную на новой земле общину. – ответил я, поочередно вглядываясь в лица. – Мы тысячелетиями ютились на Чщаси, позволив остальному миру жить и развиваться по своим собственным правилам. Сейчас это недопустимо. Моя первоочередная задача – отвоевать Гэге.
– Кланы понесли большие потери в прошедшей войне. Население острова уменьшилось до критического минимума. – сказал Ксу Канг. – В ближайшие пятьдесят – сто лет нам хватит места для удвоенного роста. Экономить ресурсы придется, но не площади. Мы можем спокойно развиваться…
– И большая часть жителей займется именно этим. – прервал я дварфа. – Однако у нас более чем достаточно желающих из младших кланов. Отступники, измененные, племена подземелья. Семьи, которые хотят получить независимость. Будет тяжело вернуть их всех в нормальное русло. К тому же – есть приказ Богов.
– С их двойного мнения и началась война. – не слишком довольно сказал Хироши. – Если бы они изначально решили кому править островом и выбрали своего фаворита, этой войны можно было бы избежать.
– Сделанного не вернешь. Итак. Гуанг выделит небольшой участок для жизни тех из изгнанников, кто не захочет участвовать в экспедиции. Остальные будут вынуждены отправится на Гэге. – решительно заявил я. – Ичиро, сколько отступников, измененных хаосом будет в войске?
– Три сотни. Еще пять – воинов Пинг. Мы не собираемся оставаться в стороне, когда идет дележ богатых лесом, дичью и эссенцией земель. – ответил Ичиро.
– Из нескольких тысяч измененных морфизмом мы сможем вернуть в прежнюю форму около полутора. Еще две тысячи погибло в войне… хотя вернее было бы сказать бессмысленной бойне. – сказал Джен Ли. – Не поддаются лечению – около пяти сотен. Я бы хотел этим ограничится, но внучка меня не простит. Ее отступники и три сотни солдат Хироши пойдут с вами. Всего – тысяча.
– В таком случае мы должны выделить не меньше. – возразил Ичиро, которого поддержала матриарх.
– Тысяча, в свете последних событий – это много. Но мы готовы к таким рискам. Возвращение Гэге – достойная цель. – сказал Гуань-Юнь, немного подумав. – Я позволю себе остаться на острове. Надеюсь глава… хмм… император не сочтет за труд взять мою тысячу под управление?