Паутина миров
Шрифт:
— Хорошо, — в конце концов неохотно кивнул аристократ. — Но у меня будут встречные условия.
— Какие?
— Кроме гвардейцев, с вами пойдет человек капитана Сараска. И вы не будете применять силу во время своих поисков.
— Если кто-то решит сопротивляться мне, гвардейцам и городской страже, то мы однозначно применим силу. Смысл обыска заключается в том, чтобы найти определенную вещь, а не в том, чтобы стоять за наглухо закрытыми дверями.
— Я имею в виду, что вы не должны пытать служителей Ванареса или же силой выбивать у них признание.
— Обойдусь без крайних мер.
— Тогда подождите здесь, а я все организую.
—
Ожидание затянулось почти до полудня, однако затем взявшийся курировать всю операцию лорд Бакро представил моему вниманию целый отряд, куда наряду с десятком гвардейцев и каким-то невзрачным стражником вошел даже его личный помощник. Чувствовалось, что пускать дела на самотек здесь больше никто не намерен.
— Джако составит маршрут и проследит, чтобы вы ничего не забыли, — педантично уточнил аристократ, с гордостью наблюдая за группой мокнущих под дождем людей. — Лейтенант Саразо обеспечит поддержку от лица городской стражи, а эти ребята добавят вам солидности. Думаю, этого хватит.
— Полностью согласен, — кивнул я, думая о том, что королевского портного в обязательном порядке нужно заставить сшить мне осенне-зимний набор одежды. — Только для начала в одну таверну заглянем. У меня там вещи.
— На ваше усмотрение.
Затеянная мною инспекция имела чертовски мало практического смысла — я не сомневался, что при необходимости жрецы старого бога успеют десять раз вывезти обломки алтаря за город, трижды их спрятать, а потом еще и перепрятать. Глобальная цель заключалась в том, чтобы поддержать определенный уровень беспокойства и дать понять всем заинтересованным лицам, что молодой апостол уже никуда не денется и продолжит рыть копытом землю до тех самых пор, пока не найдет вожделенную реликвию. По моим замыслам, осознание этого факта должно было подтолкнуть короля и его приближенных к следующему шагу — чтобы не испытывать судьбу во время общения с моим преемником или разгневанной богиней, монарху требовалось всего-навсего подключить административный ресурс, взять за жабры уцелевших адептов Ванареса и найти для меня кусок алтаря. Но до этой мысли ему еще следовало дойти. Желательно, без подсказок с моей стороны.
Первым делом мы добрались до таверны, где я забрал рюкзак и навьючил им чуточку раздосадованного таким поворотом событий, но не рискнувшего мне перечить Джако. Затем последовал скоростной переход в район казарм и первый объект — длинный склад, частично заполненный какими-то ящиками, а частично пустой. Охранявший все это добро сторож мгновенно уяснил расклад и благоразумно открыл все замки, я добросовестно обошел территорию, пытаясь услышать знакомый шепот или каким-нибудь еще образом распознать наличие святыни, но в конце концов сдался и вышел на улицу.
— Здесь ничего нет.
— Вычеркиваем, — кивнул Джако, доставая из кармана успевший подмокнуть свиток. — Теперь на Рыбную улицу, это за углом.
— Пошли.
Никаких проблем с досмотром складов не возникло, но когда спустя два часа мы вернулись в жилую часть города и решили зайти в одну из принадлежавших жрецам резиденций, нас тут же попытались выставить вон — примерить на себя роль героя захотел немолодой плечистый охранник, явно ничего не слышавший ни о печальной судьбе лорда Ракоццо, ни о возвращении нового апостола. Индифферентно маячившие за спиной у Джако гвардейцы и старавшийся не отсвечивать лейтенант абсолютно никак не помогали делу, собственного
— Лорд апостол? — в конце концов набрался смелости самый пожилой из них. — Что вы ищете?
— Обломки алтаря великой Лакарсис, — сообщил я, рассматривая окружающее пространство в магическом диапазоне. — Они были украдены из храма и мне надлежит вернуть их обратно.
— Здесь ничего такого отродясь не было. Клянусь.
В эмоциях собеседника была только искренняя уверенность в собственной правоте, а также определенная доля недоумения, поэтому я не стал задерживаться дольше необходимого, исключительно для проформы заглянув на второй этаж и сразу же вернувшись обратно.
— Здесь совершенно точно ничего нет, — повторил расхрабрившийся слуга. — Уверяю вас, благородный лорд апостол.
— Значит, будем искать. Хорошего дня.
— Вам тоже, лорд апостол.
По странному стечению обстоятельств, в следующих трех домах мне навстречу обязательно выбегал какой-нибудь прислужник, пытавшийся доказать, что мы ошиблись адресом и здание принадлежит вовсе даже не лорду Ракоццо, а кому-нибудь еще. Приходилось отодвигать таких ораторов в сторону, а затем бродить по комнатам, чувствуя на спине осуждающие взгляды. Впрочем, искренней злости никто из работавших на покойного жреца людей не демонстрировал и мое занятие незаметно превратилось в какую-то нудную тягомотину. Дойти до очередного дома, разъяснить слугам и охранникам смысл визита, прогуляться по территории, ничего не найти, отправиться дальше, повторить…
Ближе к вечеру, когда весь наш отряд окончательно задолбался, а список лорда Бакро наконец-то подошел к концу, стало очевидно, что нужной мне реликвии в Аларане попросту нет. Я и раньше это подозревал, однако наиболее оптимистичная часть моего разума упорно верила в чудо, заставляя до упора таскаться по пропитанной дождем столице и вламываться в принадлежащие культу Ванареса дома. Теперь эта вера окончательно исчезла, сменившись обычной усталостью.
— Возвращаемся.
— Да, лорд апостол.
Мысленно ругая себя за то, что перебил всех потенциальных носителей важной информации, я добрался до Светлой кельи, с наслаждением стянул промокший костюм и буквально упал на кровать, мечтая о том, чтобы заснуть и проснуться лишь следующим утром. К сожалению, этим мечтам было не суждено сбыться — чтобы поддерживать нужный уровень реализма, мне следовало продолжать свои бестолковые телодвижения. В итоге я позволил себе только десять минут отдыха, а затем героически отогнал подступающий сон, переоделся и отправился добывать информацию в магическую академию.
На этот раз меня никто не сопровождал, гвардейцев рядом не было и визит получился весьма неофициальным — прятавшиеся от дождя горожане не обращали особого внимания на топавшего по своим делам человека, в меня никто не тыкал пальцем, так что прогулка оказалась достаточно приятной. Не испортила ее и встреча с дежурившим у ворот академии волшебником — тот мгновенно узнал явившегося к нему гостя, проявив максимум уважения к моим титулам.
— Хорошего дня, благородный лорд апостол. Чем я могу помочь?