Пекарь-некромант 3
Шрифт:
«Если желаешь, старый, оформлю письменный приказ о твоём назначении, — сказал я. — Повешу его на стену в пекарне. В рамочке. Чтобы ни один подчинённый не усомнился в твоём статусе. Да и тебе она будет напоминать о новых обязанностях».
В воздухе нарисовал контуры воображаемой рамки. Мне почудилось, что призрак заворожённо следил за движением моего пальца. Я вдруг спохватился: не знаю, умел ли мастер Потус читать. Потомственный пекарь — это не выпускник кулинарной школы и не продавец. Им навыки чтения необязательны (я всё не мог привыкнуть к отсутствию в этом мире обязательного среднего
«Уже сейчас я выделил тебе в качестве поощрения собственное средство передвижения, — сказал я. — Лучшее из возможного… на данный момент. Это чтобы ты не чувствовал ущемления своих прав. Чтобы не вообразил, будто я не считаю тебя свободной личностью или отношусь к тебе неуважительно. Ведь ты, старый, теперь второй… эээ… начальник на предприятии по производству и продаже хлебобулочных изделий — второй по значимости после меня, разумеется».
«Что ты несёшь, парень?»
Фигура призрака продолжала мерцать.
От чего у меня уже рябило в глазах.
«Объясняю твой новый статус, старик. Я и раньше понимал, что для тебя унизительно повсюду следовать за мной, как та собачонка. Но, сам знаешь: иного выхода не было. Теперь он появился».
«Какой?» — спросил призрак.
«Так вот же».
Я указал на Первого.
«Чем он тебе не пропуск на свободу?»
«Причём здесь мертвец, етить его?» — спросил мастер Потус.
«Теперь ты привязан к его кольцу», — сказал я.
И продолжил, пока онемевший вдруг старый пекарь не обрёл вновь дар речи.
«Здорово я придумал, не находишь? Твоя привязка теперь на его кольце. Ну не на дом же мне было её перекидывать?! Хватит тебе быть заключённым. Теперь ты можешь передвигаться без ограничений. Не обязан больше повсюду следовать за мной. Ты стал хозяином сам себе. Ну, и ещё вот этим бравым ребятам. Я вплёл в твою энергетическую конструкцию управляющий контур. Отныне весь этот десяток нежити шестого уровня будет подчиняться твоим приказам. Говорить с ними не обязательно — достаточно посылать им понятные мыслеобразы. Я верю: ты справишься».
«Что?!»
«Ну а как ты хотел, старый? — сказал я. — Любишь кататься, люби и саночки возить. Или считаешь, что я в одиночку буду выпекать хлеб? Нет уж! Ты уговорил меня открыть пекарню. Так что будь любезен помогать».
Я приподнял брови, спросил:
«Что не так, старик? Как почувствовал ответственность, так сразу прячешься в кусты? И это меня ты называл бездельником? Не позорь свою седую голову, старикан!»
«Что?!»
«Прекрати «чтокать», как слабоумный, — сказал я. — Я с ног сбился, пытаясь возродить в новом качестве твоё семейное дело. Ночами не сплю. В лепёшку расшибаюсь, лишь бы мы могли скорее порадовать жителей столицы хлебом по твоим семейным рецептам. Разве не так? Ты обещал помогать мне; делиться со мной своими знаниями. Забыл, старый? Ведь мы ещё в Персиле определились, что я твой наследник. Так было дело? Чего молчишь?»
«О чём энто ты говоришь? — сказал мастер Потус. — Не заговаривай мне зубы, парень».
Призрак двинулся в мою сторону. Медленно. Словно раздумывал на ходу, что будет со мной делать: вцепится мне в глотку
«Ты! Привязал! Меня! К мертвяку!»
Пока моё воображение рисовало лишь один исход нашей встречи — желанный для привидения. Я видел, что рассердил старикана не на шутку. Мог бы разглядеть его глаза — наверняка заметил бы в них блеск молний. Принял позу готового к самопожертвованию героя — скопировал её с той, что принимала моя жена, оправдываясь передо мной за очередную провинность.
— Струсил, старый? — сказал я. — Испугался трудностей?
«Это не трудность! — проскрежетал в моей голове голос мастера Потуса. — Это вонючий труп!»
Мне почудилось, что светящийся старик указал на меня рукой.
«Ты избавился от меня, парень! Выбросил, как ненужную вещь! Надеешься, что я вечность буду ходить на привязи вокруг мертвяка?!»
Я выдержал его напор: не попятился.
Покачал головой.
«Включи мозги, старик, — сказал я. — Понимаю: ты тоже давно не живой человек. И мозг у тебя нематериальный — так сгусток постэнтической энергии. Но чем-то же ты всё же думаешь, раз навыдумывал столько глупостей? Попробую достучаться до твоего разума».
Указал на мёртвого мужика, единственной одеждой которого было блестевшее на безымянном пальце медное кольцо.
«Посмотри на него».
«На кого?»
— Да не тупи, старик! — сказал я. — На Первого, на кого же ещё.
«Зачем мне на него смотреть?»
«Чтобы понять, чем именно он является».
«Мертвяком!» — сказал мастер Потус.
Мерцание не исчезло.
Но призрак остановился.
«Он инструмент! — сказал я. — Полезный, но пока не отлаженный инструмент. Чтобы он приносил пользу, над его настройкой придётся поработать. Следует научиться инструментом пользоваться — управлять им. И другими работниками тоже. А это серьёзная работа, старик. За минуту с ней не справиться. Спрашивается: кто ею займётся? Кто превратит этот отряд голозадых мертвяков в прилежных разнорабочих? Я?»
Всплеснул руками.
Сказал:
«Я справился бы с этой задачей. Можешь не сомневаться. И не таких дуболомов обучал. Но у меня нет сейчас времени на муштру новых работников. Я многое успел за предыдущие дни, но не всё».
Указал на потолок.
«Там, наверху, до запуска работы пекарни и открытия магазина предстоит сделать ещё много чего. Подскажи, старик: на чьи плечи мне переложить эту работу? Поручить её девятилетней девчонке? Или волкодавам? Вот и весь выбор моих возможных помощников. От тебя, старый, наверху тоже толку не будет. Зато ты можешь помочь здесь. Ведь именно тут, внизу, мы возродим твою пекарню. Кому ещё я могу доверить работу в ней?»
Сделал паузу, словно дожидался ответа.
Но тут же ответил сам себе:
«Только тебе, старик. Ты — лучшая кандидатура на должность заведующего производством. Разве не так? Кто, кроме тебя сумеет правильно организовать работу пекарни? Новой пекарни! Большой пекарни! Самой лучшей пекарни в Норвиче! Никто — я уверен в этом. А для работы тебе понадобятся инструменты. Вот и учись управлять ими. Потому что твой удел теперь не выпекать хлеб собственноручно, а отдавать команды. Привыкай к новым условиям, старый».