Пентаграмма
Шрифт:
— Возможно, — ответил Харри. — Мне тут предложили работу, и не знаю, смогу ли я отказаться.
— Значит, это явно не работа таксиста. Или предлагал не мой шеф.
Харри улыбнулся.
— Извини, но из меня плохой советчик по вопросам трудоустройства. — Эйстен встал. — Флунипам оставляю здесь. Поступай, как знаешь.
Глава 21
Четверг. Пигмалион
Метрдотель с головы до ног изучил человека перед собой. За тридцать лет работы у него выработался своего рода нюх на неприятности, а от этого человека неприятностями разило за версту. Не то чтобы всякая неприятность
— Вы уверены, что означенный человек здесь? — спросил метрдотель.
Он открыл книгу заказов, хотя прекрасно знал, что Барли, как обычно, пришел ровно в десять и сел за свой обычный столик на застекленной веранде, откуда была видна Стортингс-гате. Удивительно было то, что приветливый продюсер впервые изменил себе и пришел в четверг. У метрдотеля даже возникли серьезные опасения насчет его психического здоровья.
— Не надо утруждаться, я его вижу, — заявил человек и исчез внутри.
Метрдотель вздохнул и посмотрел на другую сторону улицы. Да, основания опасаться за психику Барли были: поставить летом мюзикл в почтенном Национальном театре. О господи…
Нужного человека Харри узнал по копне волос, но, подойдя ближе, начал сомневаться.
— Барли?
— Харри! — Взгляд просветлел, но тут же снова погас.
Вилли Барли осунулся. Кожа, всего несколько дней назад свежая и загорелая, теперь выглядела мертвой, будто кто-то посыпал ее белой пудрой. Все тело словно съежилось — даже широкие плечи казались уже.
— Не хочешь сельди? — Вилли указал на тарелку перед собой. — Лучшая в Осло. Я всегда ее заказываю. Говорят, хорошо для сердца. Но нужно, чтоб было сердце, а у посетителей этого кафе… — Он махнул рукой, указывая на почти пустой зал.
— Нет, спасибо, — отказался Харри и сел.
— Возьми хотя бы хлебцы. — Вилли подвинул ему корзиночку. — В Норвегии больше нигде не подают настоящий хлеб с цельными фенхелевыми зернами. Как нельзя лучше подходит к сельди.
— Спасибо, не хочу. Разве что кофе.
Вилли подозвал официанта, попросил чашку и повернулся к Харри:
— Как ты меня нашел?
— Был в театре.
— А я ведь просил их говорить, что меня нет в городе. Эти журналисты… — Он показал руками, будто душит кого-то.
Харри не понял: то ли он изобразил, что они его придушили, то ли как он хотел бы расправиться с журналистами.
— Я показал удостоверение и объяснил, что дело срочное, — сказал Харри.
— Хорошо-хорошо.
Появился официант с чашкой. Пока он наливал кофе из кофейника на столе, Вилли неподвижно смотрел на белую скатерть перед Харри. Официант ушел. Харри кашлянул, и Вилли поднял
— Если у тебя плохие новости, Харри, давай уж сразу.
Харри отпил из чашки и покачал головой:
— Как там с пьесой?
Вилли бледно улыбнулся:
— Вчера звонили из культурного обозрения «Дагбладе» и спрашивали о том же. Я объяснил, как продвигается работа, а потом журналистка спросила, не повысился ли спрос на билеты, после того как таинственным образом исчезла Лисбет и ее заменила сестра. — Он закатил глаза.
— И что? — полюбопытствовал Харри. — Повысился?
— Спятил? — В голосе Вилли зазвучали нотки ярости и угрозы. — Лето. Люди хотят веселиться, а не плакать над незнакомой им женщиной. Мы потеряли козырную карту. Лисбет Барли — это талант. Такая потеря для проекта — катастрофа! — Несколько человек в зале обернулись на него, но Вилли и не думал говорить тише. — Мы почти не продали билетов. Ну, кроме как на премьеру — те расхватали моментально. Люди жаждут крови. Они чуют скандал. Так что, Харри, мы целиком зависим от суровых критиков. Но именно сейчас меня меньше всего заботит этот чертов мюзикл! — Вилли ударил кулаком по столу, посуда подпрыгнула.
Казалось, ярость сейчас перерастет в бешенство, но вдруг все его раздражение словно рукой сняло. На какое-то мгновение выражение лица стало удивленным, словно Барли не понимал, где он, и тут же он закрыл лицо ладонями. Харри поймал взгляд метрдотеля: тот глядел в их сторону с какой-то надеждой.
— Прошу прощения, — сквозь пальцы пробасил Вилли. — Я не могу… Я не сплю…
Он издал звук — что-то среднее между всхлипом, усмешкой и икотой — и, снова ударив по столу, с горькой усмешкой обратился к Харри:
— Чем я могу помочь, Харри? Вид у тебя неважный.
— Неважный?
— Подавленный. Меланхоличный. Безрадостный. — Вилли пожал плечами и вилкой отправил в рот порцию сельди на хлебце. Рыба сверкнула кожицей, и в то же мгновение бесшумно появившийся официант подлил ему в бокал шардоне.
— Нужно кое-что уточнить, вопрос у меня интимный и, возможно, неприятный, — сказал Харри.
Вилли покачал головой, запивая еду вином:
— Чем интимнее, тем менее он неприятен, Харри. Я же все-таки человек творческий.
— Ну что ж… — Харри отпил для решимости кофе. — Под ногтем пальца Лисбет мы обнаружили экскременты и кровь. Предварительный анализ показал, что группа — ваша. И хотелось бы знать, стоит ли проводить еще и анализ ДНК.
Вилли перестал жевать, приложил к губам правый указательный палец и задумчиво посмотрел в никуда:
— Нет. Не стоит.
— То есть ее палец контактировал с вашими… экскрементами.
— Накануне ночью мы занимались любовью. Как, собственно, каждую ночь. Я бы и днем не отказался, если б не было так жарко.
— И вы…
— Хочешь спросить, занимались ли мы анальной мастурбацией?
— Эээ…
— Проще, совала ли она мне пальцы в задницу? Да, причем часто. Но осторожно. Как и шестьдесят процентов норвежцев в моем возрасте, я страдаю геморроем, поэтому Лисбет никогда не отращивала длинные ногти. А ты, Харри, практикуешь анальную мастурбацию?
Харри поперхнулся кофе.
— На себе или на других? — продолжал Вилли.
Харри покачал головой.
— А зря, Харри, — сказал Вилли Барли. — Стоило бы. Особенно мужчине. Сделав этот шаг, ты откроешь целый мир чувств, о которых раньше не догадывался. Открываясь, проявляя доверие, ты даешь другим возможность буквально познать тебя изнутри. — Вилли жестикулировал вилкой. — Разумеется, это рискованно. Тебе могут сделать больно, но могут и проявить любовь. И тогда ты весь напитываешься этим чувством, Харри. Оно становится твоим. Считается, что во время соития мужчина овладевает женщиной, но разве это так? Кто кем овладевает? Подумай над этим, Харри.