Пепел большой войны Дневник члена гитлерюгенда. 1943-1945
Шрифт:
Стоял солнечный декабрьский день, когда мы прямо с утра приступили к церемонии. На плацу появились также наши сослуживцы из второй батареи. Они, между прочим, рассказали нам, что они весьма неплохо размещены в соседних деревнях.
Построение продолжалось довольно долго, так что мы даже уже начали замерзать. Но когда, построившись, мы прошли маршем по восточной окраине поселка, все уже было забыто. Холод больше не чувствовался.
Торжественное принесение присяги состоялось на рыночной площади поселка. В центре ее была возведена громадная трибуна с подсвеченным прожектором знаменем со свастикой. Мы, призывники, стояли перед трибуной в колонне по четыре человека в ряд. На левом фланге были выстроены члены гитлерюгенда и «Дойчес юнгфольк», на правом фланге — члены только что организованного фольксштурма [163] и представитель города.
163
Фольксштурм —
Затем под громкий марш четким шагом прошел музыкальный взвод округа и выстроился на площади вдоль трибуны. Внесли знамя, под которым было положено присягать, из наших рядов выступили четыре человека с касками на голове и при оружии.
Четким шагом прошествовал майор, остановившись перед нашими рядами. Он произнес краткую речь о смысле нашей присяги и напомнил о героях, которые, верные ей, отдали свою жизнь за Германию. Приглушенно зазвучала мелодия песни «Был у меня один товарищ…». [164] Это было очень трогательно и печально, мелодия песни трогала самые глубины души. Многочисленные штатские и свидетели этой церемонии стали доставать носовые платки.
164
Der gute Kamerad (нем. «Хороший товарищ») — немецкий военный похоронный марш, также известный по первой строке «Ich hatt' einen Kameraden» (нем. «Был у меня один товарищ»). Стихи сочинил немецкий поэт Людвиг Уланд в 1809 г., позже, в 1825 г. композитор Фридрих Зильхер написал к ним музыку. Песня играет важную роль в похоронных церемониях в честь павших солдат бундесвера и даже используется в пожарных частях Германии для отдачи последних почестей пожарным, погибшим при исполнении долга.
Затем — собственно принесение присяги. Хором произносим слова присяги. Они захватили нас всех, никто больше и не думал о «заземлении». Мы не бездумно повторяли слова клятвы, но и воспринимали их всем сердцем.
Теперь я должен постоянно повторять себе и думать о том, что я принес обет германскому знамени и Адольфу Гитлеру и должен сдержать эту клятву. Но смогу ли я? На национал-социалистическую Германию сейчас в мире навешивают так много обвинений, что неизбежно возникает искушение эти обвинения отвергнуть.
С военной же точки зрения вся церемония принятия присяги прошла несколько хуже, чем должна была бы быть. Окружной музыкальный взвод заиграл «Песнь немцев» [165] намного раньше, так что нам, чтобы затушевать их ошибку, пришлось начать маршировать одновременно с ними. Парадным шагом мы прошли мимо командира, а затем вернулись в расположение части.
В завершение этого торжественного дня праздничный обед. Признаться, все это произвело на нас глубочайшее впечатление. Только здесь мы в первый раз прочувствовали, сколь важным событием является принятие присяги. А теперь, во второй половине дня, мы свободны от занятий и работ. Похоже, это будет наш последний свободный день, потому что завтра начинается четырехнедельное обучение основам минометного дела. Да и можно ли назвать это время после обеда «свободой», если права выхода из расположения части у нас нет? Хотя для чего посещать поселок? Его улицы безлюдны и скучны. Так что я провожу это время за ведением дневника и в мечтаниях.
165
Песнь немцев (нем. Das Lied der Deutschen, Deutschlandlied) представляет собой песню на музыку Йозефа Гайдна и написанные под нее стихи Гофмана фон Фаллерслебена. Более известна по первой строке текста фон Фаллерслебена «Deutschland, Deutschland "uber alles» — «Германия, Германия превыше всего». В 1922 г. в полном варианте стала государственным гимном Веймарской республики. В 1933 г. Гимном Третьего рейха стала только первая строфа, за которой исполнялась «Песня Хорста Весселя», официально не считавшаяся частью гимна. В 1945 г. запрещена Контрольным советом. В 1952 г. мелодия Гайдна без слов была провозглашена национальным гимном ФРГ. В 1991 г., после объединения Германии, третья строфа (до этого малоизвестная) стала текстом гимна объединенной Германии.
Один из моих сослуживцев по реактивной артиллерии пишет сейчас трагедию «Парацельс», на написание которой его вдохновил замечательный кинофильм с Вернером Крауссом. [166] Он уже закончил первый акт и теперь корпит над вторым. Я завидую ему в том, что он может сконцентрироваться и писать, не обращая внимания на всю происходящую вокруг неразбериху и суету. Мои сослуживцы никогда не в состоянии вести себя спокойно. Я тоже принялся бы за создание чего-нибудь крупного, у меня даже есть план создания такого произведения, понедельный и помесячный. Этот процесс потребовал бы всего моего времени и всех сил. Если бы я отважился начать исполнять этот план прямо сейчас, то он неизбежно вошел бы в конфликт с моим нынешним положением. И поэтому я боюсь даже приступать к нему. Я должен подождать до той поры, когда я снова обрету свободу.
166
Имеется в виду фильм «Парацельс» 1943 г. австрийского режиссера Георга Вильгельма Пабста. Фильм после ВОВ шел в советском прокате под названием «Великий исцелитель».
Но когда же это произойдет?
Сегодня наконец-то началось наше обучение, о котором все это время шла речь. Похоже, вахмистр Брандт не зря назначен его руководителем, так как ему удается сделать занятия очень интересными. Поначалу мне он не понравился, поскольку недавно, перед медицинским освидетельствованием, он вел себя по-свински.
Сегодня выпал первый снег. Так что на Рождество будет, можно надеяться, по-настоящему зимняя погода.
По вечерам среди нас уже идут разговоры о праздновании Рождества. Народ готовит какие-то дурацкие сценки и смешные истории. Рой собирается травить какие-то моряцкие побасенки, он ведь родом из Санкт-Паули. [167] Один берлинец собирается петь «Крумме Ланке», [168] наш земляк готовит пародию на Цару Леандер. Ну, все это для рождественского вечера не очень-то годится. Все же надо что-то с более серьезным содержанием, и хотя хочется повеселиться, но не стоит делать такой праздник похожим на «дружескую вечеринку под елочкой».
167
Санкт-Паули — припортовый район Гамбурга, известнейший район «красных фонарей», традиционное место обитания художников, музыкантов, левых и бедноты.
168
Крумме Ланке — озеро на окраине Берлина.
Возможно, старые традиционные рождественские песни все же смогут создать по-настоящему праздничную атмосферу в этот вечер, так что мы сегодня уже начали репетировать кое-какие из этих песен. Кстати, довольно интересно, что мы, совсем молодые, знаем тексты этих песен целиком, тогда как наши наставники могут припомнить разве что лишь пару строк из них.
Во время этих спевок я снова ощутил то чувство, которое впервые испытал в лагере гитлерюгенда на Донских Дюнах: радость быть частью общности. Это так прекрасно — чувствовать, что вокруг тебя твои товарищи, исполненные тем же духом, что и ты сам. Думаю, в грядущий рождественский праздник это чувство будет еще сильнее.
К сожалению, чувство это достаточно мимолетно. После окончания спевки оно тотчас же улетучивается. И мне снова приходит на ум: здесь каждый идет своим собственным путем, каждый будет устраивать свою жизнь согласно собственным воззрениям. Эти мысли навеяли мне следующие строки, первые, которые сложились в моей голове после долгого перерыва:
Каждому дано отличное от других «я», Каждый стоит в жизни наособицу: Я должен прожить жизнь по моим собственным законам, Потому что мне не дано прожить ее иначе.Но теперь наша жизнь нам больше не принадлежит, она принадлежит Германии, и мы должны исключить из нее все личное. Правда, порой я все же задаю себе вопрос: правильно ли я сделал, что добровольно написал заявление о своем желании стать претендентом на звание офицера запаса. Ведь если бы я не оказался годным в качестве офицера, то я мог бы быть более добродушным и мягким, не должен был бы никого обижать и ни на кого покрикивать. Порой смешно звучит, когда я отдаю какой-либо приказ. Другие мои сослуживцы не могут сдержать смех, настолько это выглядит комично.