Пепел и экстаз
Шрифт:
— Итак, мы все-таки от нее избавимся! — воскликнула Кейт. — Скатертью дорога!
— Разве мне когда-нибудь везло?! Нет, она нас покидает не навсегда, — объяснила Кэтлин. — Она мне сказала, что возвратится недели через две.
— Она собирается навестить своего дядю? — спросила Изабел. — Может, он уговорит ее остаться с ним?
Кэтлин нахмурилась:
— Думаю, там нет никакого дяди. Не могу сказать, почему она туда едет, но будьте уверены, наша нежная мисс Симпсон не такая простушка, какой кажется. Недавно, зайдя в спальню, я увидела,
— Ты спрашивала об этом Рида? — поинтересовалась Кейт.
— Да, и он ничего об этом не знал. Я также упомянула тот случай, когда застала ее в нашей спальне. Но когда я сказала, что происходит нечто странное, Рид только рассмеялся в ответ. Он уверен, что из ревности я преувеличиваю и все объясняется лишь излишним любопытством Салли.
— Какая чушь! Да я бы выбросила эту тварь тут же, без лишних разговоров! — воскликнула Изабел.
— У нее определенно что-то на уме, но Рид отказывается в это поверить. Я пыталась убедить его быть осторожнее, особенно в том, что он говорит в ее присутствии, но он не желает меня слушать. Единственное, на что он согласился, так это побеседовать с ней по поводу ее излишнего любопытства.
Не будь Кэтлин так обеспокоена тем, как она скажет Риду о ребенке, предстоящий отъезд мисс Симпсон радовал бы ее намного больше. Она могла бы даже устроить Салли что-нибудь на прощание, чтобы та сто раз подумала перед тем, как решится вернуться в Чимеру, но голова ее в эти дни была занята собственными проблемами.
Однако оставался еще Пег-Лег, который и взял на себя выполнение этой миссии. С самого их приезда в Чимеру попугай обитал на застекленной террасе, так как Рид наотрез отказался поселить его в спальне. Однако на этой террасе семья часто завтракала и даже обедала в особенно жаркие дни, и Пег-Лег не страдал от отсутствия компании.
Утром в день отъезда Салли все они завтракали на террасе. Как обычно, никто, кроме Рида, не обращал на блондинку никакого внимания. Пег-Лег был необычайно разговорчив, а Салли болтала без умолку о своих планах. Мэри, у которой болела голова и которая устала от болтовни как попугая, так и Салли, с раздражением заметила:
— Так как вы двое, похоже, никак не можете остановиться, почему бы вам не поговорить друг с другом и не дать мне немного отдохнуть?
Рид, с изумлением посмотрев на свою обычно невозмутимую мать, рассмеялся:
— Отличное предложение! А ну-ка, Пег-Лег, поздоровайся с Салли!
— Салли? Салли? — скрипучим голосом проговорил попугай и неожиданно для всех заявил: — Красотка Салли за монету готова отдаться всему свету!
Все оцепенели. Первым пошевелился Рид, с шумом выплюнув, чтобы не подавиться, в стоявший на другой стороне стола поднос кофе, который он только что отпил из чашки. Возмущенный возглас Салли тут
— Что за ужасная, отвратительная птица! — взвизгнула Салли, вызвав у троих женщин взрыв еще более оглушительного смеха. — Рид! Ну сделай же что-нибудь!
Однако Рид сделал совсем не то, что ожидала от него Салли. До сих пор у него подрагивали лишь уголки рта, но сейчас, при первых же звуках голоса Салли, выдержка ему окончательно изменила и он весь затрясся от смеха. Вскоре у него уже закололо в боку, а он все смеялся и смеялся, не в силах остановиться. И все это время Пег-Лег, восхищенный успехом своей декламации, продолжал повторять в своем углу оскорбительные строчки.
Наконец, совершенно обессиленные, они огляделись и увидели, что Салли исчезла. Порядок наконец-то был восстановлен, и каждый облегченно вздохнул, все еще не глядя на остальных из боязни вновь расхохотаться.
В тот момент, когда Кэтлин все же осмелилась бросить взгляд на Рида, Пег-Лег громко прокричал:
— Господи, помилуй! Ну и дела! Какой ужас!
Мэри фыркнула, мгновенно вызвав цепную реакцию, и вскоре от громкого хохота сотрясался, казалось, весь дом.
— На случай, если это когда-нибудь вновь составит проблему, нет ли у Катлина еще любимцев, подобных Гарри? — спросил Рид с улыбкой.
Прошло несколько дней после отъезда Салли, и сейчас с бокалами шерри они сидели перед обедом на задней веранде, ожидая, когда спустятся остальные и подъедет Кейт.
Пряча улыбку, Кэтлин наклонила голову и расправила юбки.
— У него есть любимая лягушка по имени Квак, а до этого была мышка, которую звали Крошка. К сожалению, недавно Гарри съел Крошку на завтрак.
Рид рассмеялся:
— И как Катлин это воспринял?
— О, он очень сердился на Гарри на какое-то время, — Кэтлин прикусила губу, чтобы не рассмеяться. — Он даже хотел задушить Гарри, но никак не мог найти, где у бедного ужа шея.
Рид захохотал, откинув назад голову.
— Да, непростая задача. Похоже, в выборе любимцев он пошел в маму. Чего стоит один только твой чертов попугай! Сколько раз меня так и подмывало свернуть ему шею и бросить в кастрюлю с супом. А его последняя выходка? Должен сказать, это было уж слишком!
— Да, его лексикон необычен, и он словно нарочно выбирает самый неподходящий момент для своих замечаний, — согласилась Кэтлин. — По крайней мере, Гарри хотя бы молчит.
Внезапно Рид посерьезнел.
— Надеюсь, Катлин не будет подбирать каждую змею, которая ему встретится. Предупредил его кто-нибудь, что существуют весьма опасные разновидности змей, наказав ему их избегать?
Кэтлин возмутилась:
— Конечно же мы это сделали! Похоже, ты весьма невысокого мнения обо мне как о матери!
— Будет тебе, Кэт. Я всегда считал тебя замечательной матерью, упрекнув лишь однажды, когда ты так надолго оставила их.
— Я рада, — выпалила неожиданно для самой себя Кэтлин, — потому что я ожидаю еще одного ребенка. Я беременна.