Переговорщик
Шрифт:
Поначалу Диксон заставлял себя не смотреть в лицо Джимми - слишком свеж был в памяти сержанта тот ужас, который он перенес, когда впервые встретился с этими казалось такими безобидными глазами. Вытянув руку с пистолетом в сторону Джимми, Диксон решил, что выстрелит прямо так - сквозь дерево скамьи, закрывавшей грудь парня. Расстреляет в него всю обойму, чтобы наверняка убить, а потом... Потом он как-нибудь покинет монастырь и попытается в одиночку добраться до опорной базы на побережье. Оттуда вызовет вертолет и, если повезет, вернется на Остров. Но это потом, а сейчас надо отомстить за ребят...
Снаружи слышались крики и топот ног. Времени было
Пересилив себя, вызвав в памяти лица своих друзей, вспомнив все свои сражения, все свои раны, все сильные чувства, что ему довелось когда-либо испытать, Диксон стал яростно сопротивляться вторжению. Ненависть и боль были его союзниками в этой скоротечной битве разумов. Постепенно, нерв за нервом, мышца за мышцей Диксон начал отвоевывать свое тело обратно. Вот он уже стал способен владеть своим лицом. Его губы изогнулись, и он прорычал, смакуя каждое свое слово, будто наслаждался вновь обретенным голосом:
– На этот раз я не пущу тебя!
Палец сержанта на спусковом крючке пистолета вновь напрягся, и Диксон со злорадной усмешкой вдавил крючок до упора, не оставляя Джимми не единого шанса в этой безмолвной схватке. В какое-то исчезающе малое мгновение перед выстрелом, когда уже ничто неспособно было остановить запущенный смертоносный механизм, Диксон, торжествующе взирая на своего противника, увидел в глазах Джимми вместо ожидаемого страха спокойствие и невыразимую печаль. Какое-то неясное подозрение шевельнулось в сознании сержанта, а потом оглушительный звук выстрела словно прорвал зыбкую линию фронта и, сокрушив последние бастионы врага, сломил сопротивление чужого разума. Опережая полет пули, разум Диксона, более не встречая сопротивления, устремился в образовавшуюся брешь, заполняя чужое обиталище, оказавшееся удивительно просторным, и, казалось, не имевшим границ. Опьяненный победой, Диксон слишком поздно понял, что Джимми и на этот раз умудрился перехитрить его! Взирая чужими глазами на пулю, несущуюся ему в лицо, Диксон в отчаянии закричал:
– Нет!!!
Но было уже слишком поздно. Он рванулся назад, пытаясь воспользоваться тем мгновением, что растянулось до бесконечности, но ментальный контакт прервался - его бывшее тело, лишенное сознания, замертво оседало на пол, роняя из безжизненных пальцев пистолет, и Диксон с обреченностью понял, что завоеванное им тело Джимми послужит могилой для них обоих.
Как только слух перестал улавливать визг проносящихся над головой осколков, шериф Браун осторожно приподнял голову. Перед зданием церкви он увидел догорающий
Браун привстал и огляделся. Поодаль, воткнувшись в землю, лениво вращая лопатками компрессора, торчала почерневшая от гари вертолетная турбина. Чуть поодаль, прижимая руку к груди, заходился кашлем Боули. Лицо его почернело, одежда с правой стороны висела лохмотьями, открывая обожженную кожу. Шериф поискал глазами остальных. Кто-то лежал прямо на траве, и только сейчас, как и сам шериф, решился приподнять голову. Каждый раз, замечая распластанного на земле человека, Браун боялся, что это окажется мертвец, но как только человек начинал шевелиться, шериф облегченно переводил дух и продолжал искать глазами других людей.
Все пространство перед церковью было изрыто следами от вонзавшихся в нее снарядов, и было чудом то, что площадка не была столь же густо усеяна трупами. Люди вокруг начали подниматься, и шериф отметил, что двое так и остались лежать на земле. Утешало лишь то, что среди этих двоих не было детей. С тревогой Браун посмотрел в сторону входа в церковь, который сейчас загораживала громада вертолета. Он помнил, что многие бросились внутрь здания, чтобы укрыться там от снарядов. Что стало с ними? Первым порывом было вскочить и броситься в церковь, но на плечи шерифа внезапно навалилась такая усталость, что он не смог заставить себя подняться.
Он увидел, как к замеченным им ранее неподвижным телам подошел Грэг Вудмен и присел возле них на корточки, ощупывая тела руками. Почувствовав на себе взгляд шерифа, старый охотник обернулся и отрицательно покачал головой, подтверждая догадку шерифа, что оба лежащих человека мертвы.
Подошел Джефри и уселся рядом. Рубашка на плече парня была заляпана кровью, но когда шериф предложил тому осмотреть рану, Джефри отшутился:
– Царапина, сэр, - помотал он головой.
– Ничего страшного. До свадьбы заживет.
Шериф не стал настаивать. Вряд ли сейчас кто-то мог похвастаться отсутствием ссадин, ушибов или мелких ран.
– Вот это машина!
– с трепетом в голосе сказал Джефри, кивая на разбитый вертолет.
– Что это за штука, мистер Браун?
– Вертолет, - бесцветным голосом ответил шериф.
– А-ааа, - протянул Джефри, и было неясно, знает ли он что-то о вертолетах или нет. - Что же с ним стряслось-то?
Подошедший к ним старший Вудмен поморщился, заслышав нотки восхищения в голосе сына, и, опередив шерифа, ответил с неприязнью в голосе:
– А то и стряслось, что это адский механизм! Небеса не сдержали богопротивную железку оттого, что она творила на святой земле, вот и рухнула она оземь! Настигла тех исчадий ада, что внутри были, божья кара.
Джефри хотел спросить еще что-то, но тут откуда-то из глубины монастыря раздался одиночный выстрел. Браун замер, а Грэг с Джефри стали с опаской озираться по сторонам, поводя стволами ружей. Шериф после секундного замешательства вскочил на ноги, в момент позабыв об усталости, и, ругая себя за преступное бездействие, бросился было к входу в церковь, но растерянно замер на месте: