Перекроенная история
Шрифт:
Не заметив этого, Ужасный Свитер, к которому библиотекарь решила испытывать сильную неприязнь (двадцать девять), остался на своём месте, облокотившись на зонт и хмуро уставившись в пол, будто пытаясь взглядом прожечь его. У неё промелькнула мысль, что он, возможно, и прожёг бы, если бы действительно захотел этого, и от удивления она заморгала. Она не собиралась думать об этом! Откуда у неё эта мысль? Внезапно она поняла, что думает о том, что нет смысла волноваться о странной случайной мысли, неожиданно возникшей у неё в голове, и что она может немедленно подумать о чём-нибудь другом. Так она
Внезапно мужчина перестал её игнорировать (Чёрт! И надо было на него пялиться?) и поднял взгляд на неё. Хмурости как не бывало, будто щёлкнули переключателем, а её место заняла редкозубая улыбка, как у семилетнего мальчика, радостно показывающего своей маме найденных в саду червяков.
– Я ищу книгу, – сказал он.
Не сводя с него глаз, она выдержала паузу в целых четыре секунды, иронично изогнув бровь на третьей, чтобы не оставить никаких сомнений в своих способностях.
– Принимая во внимание тот факт, что это библиотека, – ответила она с четко выверенной едкостью, – и даже не просто библиотека, а единственная величайшая, всеобъемлющая библиотека из всех; учитывая, что один только наш отдел каталогизации пересекает две линии смены даты, и что гиперзвуковой монорельс необходим для передвижения по одному лишь разделу детективов; что любая книга, любого типа, когда-либо написанная за всю историю, во всей известной Вселенной, хранится в этом помещении; беря всё это во внимание, могу ли я осмелиться предположить, что вы пришли в нужное место?
Идиотская детская улыбка стала ещё шире – видимо, не только червяки, но ещё и дохлая мышь в бутылке из-под молока.
– В таком случае, у вас должна быть «Бойня на Дельтерусе 5: Полная сводка об истреблении последних дельтеронов дракоидами» Дэвида Хиттеншталя.
– Надеюсь, вы простите меня, что я ещё не выучила весь наш каталог, включающий, по сути, каждое слово, когда-либо написанное разумными существами? Вчера у меня был выходной.
– Большую часть времени Дэвид был разумным существом. Следовательно, у вас должна быть его книга.
– Корпус 4300Б, этаж 2348, сорок пятый кабинет, вторая сверху полка. Это на самом полюсе, так что захватите пальто.
К её удовольствию, он выглядел удивлённым.
– Как я уже сказала, я пока ещё запомнила не весь каталог... Испытайте меня завтра.
Он снова улыбнулся, снял шляпу (он что, сделал это не отрывая руки от зонта? Нет, это было бы глупо!) и проворно развернулся на каблуках. Она позволила ему поднять ногу в направлении транспортных кабинок.
– Допуск к этому тексту, разумеется, ограничен. Так что нет возможности дать вам разрешение прочесть его, увидеть, или даже просто находиться поблизости.
Его нога зависла в воздухе. Затем, с ловкостью клоуна, он ударил по ней зонтом и развернул себя лицом к ней. Как будто сценка из мюзик-холла, – подумала она. Правда, она не знала, что такое сценка из мюзик-холла. Да откуда же эти мысли берутся?
– Скажите, – сказал он, – а не могли бы мы прийти к какого-либо рода пониманию относительно слова «ограничен»?
– У нас отличный
– Я имел в виду скорее какого-то рода договорённость, к которой мы могли бы прийти. Только между нами.
Снова улыбка и движение бровями. Нелепо, но казалось, что его шляпа двигается в такт. При других обстоятельствах она могла подумать, что он к ней клеится, но стоящий перед ней странный суетливый мультяшный персонаж скорее мог предложить прогулять вместе уроки и наворовать в саду яблок.
– «Ограничен», – протянула она с выражением, – означает «ограничен».
– А! Так вы и словари тоже выучили.
– Скучно однажды было – в течение обеда справилась.
– Для меня жизненно важно увидеть эту книгу. Так уж вышло, что у вас единственная существующая копия.
– Верно.
– И что у вас такая система безопасности, что даже я не могу проникнуть.
Она подняла бровь настолько, чтобы изобразить максимальную иронию:
– Даже вы.
– Если только, конечно, вы не дадите мне особое разрешение и необходимые коды доступа.
– Что даже не обсуждается.
Когда он наклонялся вперёд, его лицо попало в тень (какая тень? откуда там тень?) и на мгновение показалось, что его глаза горят.
– Жизни, – сказал он, почти рыча, – на кону.
– Дельтероны были полностью сметены дракоидами сто лет назад. Думаю, поздновато уже что-то предпринимать.
– Информация в этой книге...
– Засекречена.
– Она важна для меня.
– Не вижу для этого причин.
Он снова улыбнулся, но в этот раз улыбка была грустной.
– Скажем так, я – доктор истории.
Она ухмыльнулась так, как улыбаются, чтобы дать людям знать, что они много на себя берут.
– Вы имеете в виду, что вы её изучаете?
– Я имею в виду, что я её лечу.
И он выдержал её взгляд. Что-то странное было в его глазах...
На одно головокружительное мгновение она ему поверила. Она знала, что ему действительно нужна книга, знала, что может доверять ему абсолютно, знала, что решается судьба многих жизней, и только этот невероятно выглядевший несостоявшийся актёр мюзик-холла может что-то изменить. Она уже вбивала коды авторизации, и сложные процедуры доступа должны были снять книгу с полки на другой стороне планеты, всосать её в гипер-трубу, и вывалить на стол перед ней. Щёлкая пальцами по сенсорной панели, она лишь надеялась, что это ещё не слишком поздно, молила о том, что не отняла у этого странного человечка слишком много времени...
Её рука замерла, и лишь мгновение спустя она осознала почему. Мюзик-холл? Опять мюзик-холл? Что такое мюзик-холл и почему она о нём думает?..
О Боже! Она отдёрнула руку от сенсорной панели. О, милосердный Боже!
Лихорадочно она отменяла запрос книги и процедуры авторизации. Её охватила дрожь от внезапного понимания и от страха перед тем, кто (теперь она это знала) стоял напротив её конторки. Она заставила себя обернуться на человечка в ужасном свитере с гадким зонтом. Конечно, она же раньше его никогда не встречала, а он выглядел совсем не так, каким она его себе представляла. Но это был он. И, Боже помоги, она чуть было не поддалась.