Переломный момент
Шрифт:
На столе мигал красный огонек сообщения на автоответчике – слабая вспышка в полумраке.
Макс поднялся.
Как, черт возьми, он пропустил это?
А точно ли пропустил? Ведь он посмотрел на телефон, когда вошел. Он припомнил, что лампочка сообщения не светилась.
Макс щелкнул выключателем настольной лампы, и даже такая маломощная лампа дала достаточно света, чтобы индикатор сообщений показался выключенным.
«Сукинсын!»
Он поднял трубку и нажал на кнопку, чтобы прослушать сообщение.
Вероятно, это было приветствие
«У вас одно новое сообщение», – сообщил компьютер голосовой почты приятным женским голосом на прекрасном английском с приятным немецким акцентом. «Первое сообщение получено девятнадцатого июня в шесть пятьдесят семь утра».
«Черт, где ты?» Теперь голос был мужским и неровным от напряжения. «Тебе нужно убираться из Гамбурга». Связь была ужасной, линия потрескивала. Макс вынужден был напрягаться, чтобы разобрать слова. «Выходи из отеля прямо сейчас, без сборов, оставь свои вещи. Просто иди. Черт, в американское посольство, если придется. Иди и оставайся там, никуда не выходи, слышишь меня? Ты в опасности…»
Затем возникли помехи, и наступила тишина.
«Конец сообщения, – сказал компьютер. – Чтобы удалить сообщение, нажмите семь. Послушать заново – нажмите два. Чтобы сохранить сообщение…»
Макс нажал два. Компьютер снова поведал о новом сообщении. Что означало, что Джина и Молли его не получали. Снова слушая сообщение, он открыл свой сотовый, набирая Джулза Кэссиди.
– Где ты? – спросил Макс, когда Джулз ответил.
– Как раз покидаю место взрыва, – сообщил младший агент. – Движение – отстой. Это определенно был несчастный случай, вот только с бомбой. Что случилось, босс? Что я должен сделать?
– Ты нужен мне здесь, – сказал ему Макс. – Сейчас. Мне нужна цифровая копия сообщения, которое в гостиничном номере Джины оставил неизвестный мужчина.
Сообщение повторялось снова и снова, и он поднес телефон, чтобы Джулз смог его услышать.
– Думаете, это Поллард? – спросил Джулз.
– Не знаю, – мрачно ответил Макс, удостоверившись, что сохранил сообщение, прежде чем повесить трубку гостиничного телефона. – Послушай, мне как можно скорее нужен твой лэптоп, чтобы загрузить фотографии с камеры Джины.
Тогда он сможет послать файл в собственную лабораторию своей команде в Колумбии, что будет быстрее, чем отправлять вагон оборудования ФБР сюда в Гамбург.
Кроме того, у команды Фриска было достаточно материала.
– Водитель говорит, что мы в сорока минутах от вас, – сообщил Джулз, – и это в лучшем случае, если движение ослабеет. Что на фото?
– Не что, – ответил Макс. – Кто. Лесли Поллард. Джина сделала снимок, на котором должен быть он. А у Пегги есть фотография Грейди Моранта. Я собираюсь приказать аналитикам провести компьютерное сравнение двух мужских лиц.
– Ладно, – сказал Джулз. – Ого. Грейди Морант. Тот самый Грейди Морант, о котором вы просили собрать информацию.
…когда это было? После дела о похищении фон Хопфа, верно?
Несколько
Том самом острове, где Молли Андерсон работала как волонтер Корпуса Мира.
Отпрыска вернули семье живым, но прежде, чем улеглась пыль, Молли Андерсон подвергла себя огромной опасности из-за отношений с – динь-динь-динь, точно на два очка! – Грейди Морантом.
После того, как они вернулись в округ Колумбию, Макс дал Джулзу задание.
Чрезвычайно скрупулезный сбор информации «не для протокола».
«Узнай все, что сможешь о бывшем сержанте войск специального назначения по имени Грейди Морант и сохрани это в тайне», – и под озадаченным взглядом Джулза Макс добавил: «Я не хочу получить звонок “какого черта?” от кого-либо из Пентагона или ЦРУ, ясно?»
– Его считают дезертиром, верно? – произнес Джулз. – И вы… думаете, что Морант это Поллард?
– Я думаю, мы должны отбросить эту возможность, – сказал Макс Джулзу, – что сможем сделать, сравнив две фотографии.
Морант точно в этом замешан.
Будь оно проклято.
Когда Джина записалась в «Международную Осведомленность о СПИДе», Макс встревожился, что она едет в Кению волонтером вместе с той самой Молли Андерсон.
Подругой военного диверсанта.
Шеф Кен Кармоди, будь он неладен, представил их друг другу, и обе женщины тут же поладили по электронной почте.
Но после тщательного расследования Макс решил, что Молли разорвала все связи с Морантом.
Она двинулась в Африку, а Морант в то время и до недавних пор продолжал регулярно бороздить небо над Индонезией в своем маленьком потрепанном самолете. У Молли с этим человеком не было ни единого контакта, по крайней мере, известного Максу.
Вот и обжегся. Макс считал себя обязанным знать все, держать под контролем, отразить бедствие, предотвратить трагедию.
– Погодите минуту, – сказал Джулз, нарушая тишину, которая с каждой секундой становилась все более и более мрачной. – Разве мы не получили секретный отчет агентства с документом «дело закрыто», именем Моранта в шапке и сообщением, что он мертв? Я же показывал его вам, сэр? Это было примерно, сколько? Четыре или пять месяцев назад?
– Да, – сказал Макс. И это было так глупо, что он почувствовал боль раскаяния. – Мне нужно проверить ту информацию. Я хочу знать, видел ли кто-нибудь тело, соответствуют ли отчеты дантиста.
– Как раз занимаюсь этим, – отозвался Джулз.
Макс подозревал, что ответом, который найдет Кэссиди, будет «нет». А этот Морант все еще очень даже жив.
Джулз попытался продолжить:
– Так вы думаете… Морант сфальсифицировал свою смерть, чтобы поехать за Молли Андерсон, потому что… он не может без нее жить?