Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти
Шрифт:
— Ну и молодец же ты, Сид, — выдавил он, восхищенно глядя на меня. — Ты превзошел даже меня, каким я был в молодые годы. Я умею и ценить людей, и проигрывать. — Он встал, отряхивая песок. — Да, ты прав, ты будешь моим любимым зятем и преемником… Ты достойный ученик… А сейчас пойдем, как ты предлагал, обмоем в волнах наши старьте размолвки и поедем обрадовать Джулию, но… Только не стоит ей знать всего, а?
— Разумеется, Гарри. Это касается только мужчин нашей семьи.
— Ты прав, мой мальчик, — усмехнулся он и направился
Педро Хуанес медленно прошелся по своему роскошно, но со вкусом обставленному кабинету, подошел к огромному письменному столу, протянул руку к телефону внутренней связи, потом, помедлив, переменил решение, взял со стола стакан виски, сделал глоток, а затем, закурив сигарету, сел в глубокое кресло. Откинув голову на спинку кожаного кресла, он прикрыл глаза.
— Что могло случиться?! — эта единственная мысль беспокоила его. Уже пошли вторые сутки с последнего контрольного срока возвращения его подручного после выполнения весьма важного и щекотливого поручения.
Прошло немногим более двух лет, как началась головокружительная карьера оборванца, вышедшего из зарослей Южной Америки и достигшего поста директора филиала одной из крупнейших фирм, обладателя миллионного состояния. Педро приоткрыл глаза и протянул руку к стакану с виски, но в это время раздался зуммер телефона.
— Слушаю, — сказал он, нажав кнопку.
— Шеф, вернулся Чарли и хочет вас видеть, — раздался голос секретаря.
— Хорошо, — Педро сделал паузу, чтобы скрыть волнение, — пусть войдет, и выключил связь.
Через минуту дверь бесшумно отворилась, и в комнату вошел парень лет двадцати восьми, немного выше среднего роста, крепкого телосложения. Его черные волосы были коротко острижены, а уши плотно прилегали к голове, лицо оживляли черные маслянистые умные глаза, которые быстро бегали, а над верхней губой были тоненькие черные усики.
— Ну?!.. — встретил его Педро Хуанес, и его лицо на мгновение выразило напряженность.
— Все в порядке, босс, но пришлось немного задержаться, — ответил Чарли.
— Все прошло абсолютно спокойно, как вы и говорили. — Чарли открыл папку и, вынув оттуда пакет, передал его боссу. — Здесь все, что вас интересует.
— Хорошо, — Педро Хуанес взял пакет, развернул бумагу и вынул пачку перевязанных листков, скрепленных на узле смолой дерева.
Да, перевязка не была нарушена…
Босс открыл ящик стола, достал плотный пакет и протянул его Чарли:
— Здесь вознаграждение… Можешь отдыхать…
— Благодарю вас, босс. Всегда к вашим услугам.
Чарли покинул кабинет так же тихо, как и появился. Едва за ним закрылась дверь, как Педро Хуанес нетерпеливо снял веревку с листков и погрузился в чтение…
Р. Смейз. На грани смерти
Глава 1
Я знаю, что мне осталось жить недолго. Уйти отсюда я не смогу. Напрасно
Возвращение к цивилизации грозит мне, как минимум, пожизненным тюремным заключением, а поэтому мне остается последним убежищем считать эти несколько хижин, затерявшихся в дебрях бананово–оранжевого государства.
Зачем я взялся за эти записи? Все равно я ничего не могу доказать, ничего не могу сделать, лежа в этой хижине с распухшей ногой, ожидая закономерного финала своей неудавшейся жизни, кроме того, чтобы тот, кто найдет эти записи, мог бы точно поверить, что их писал не убийца, хотя и все против меня. Даже «магнум» в моем кармане сохранил еще три патрона, один из которых я, вероятно, использую для себя.
А ведь все началось около месяца назад…
«Подонок!.. Вон!.. Считай, что я тебя выгнал еще вчера!..» — В который раз я уже просыпался от этих слов, видя разъяренное лицо мистера Эндри. Но это утро было особое…
Встав с головной болью, я с трудом набрал кофе, чтобы сварить себе чашечку. В доме ничего не нашлось спиртного, а в моих карманах позвякивала только мелочь.
Прошло почти три месяца с того дня, как мой шеф, мистер Эндри, застал меня в постели со своей секретаршей, молоденькой белокурой крошкой. Это было концом моей карьеры в роли помощника адвоката и началом неудач, Я перебивался случайными заработками и часто прикладывался к бутылке с виски, чтобы не просыпаться от крика мистера Эндри, но напротив, он все чаще будил меня.
И теперь я оказался в жалкой комнатушке, оплаченной до конца недели, с головной болью и несколькими жалкими монетами в кармане.
Разыскав помятую пачку сигарет, я закурил.
Вероятно, все дурные черты своего характера я унаследовал от матери, в то время молоденькой мексиканки, прельстившей инженера Тимпсона, а потом сбежавшей от него через четыре года, оставив ему на память плод их любви сына Эдди.
Отец почти все время проводил в разъездах, работая в странах Латинской Америки, а поэтому первое время отдал меня на воспитание дальней родственнице. Но я так бурно выражал свою радость в дни его приездов, что он через два года не выдержал и забрал меня с собой, нанимая для меня няню. Я с ним побывал и в Парагвае, и в Аргентине, и во многих других странах, легко усваивая язык и обычаи этих стран.
Отец по–своему любил меня, но с годами во мне все больше и больше брал верх дух любителя приключений и авантюр. А в шестнадцать лет я, переделав документы, удрал из дома, став Тэдом Томпсоном, и прибавил себе пару лет до восемнадцати.
За десяток лет я перебрал немало профессий, странствуя по различным городам и странам, пока не оказался в конторе мистера Эндри.
И вот, наконец, сегодняшний день…
От печальных мыслей меня отвлек стук в дверь.
— Войдите, — сказал я.