Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти
Шрифт:
— О чем ты говоришь, Томпсон? — удивился он. — Это ты решил нас всех околпачить, удрав на машине охранника.
— А как бы вы сами поступили на моем месте, узнав, что вас хотят прикончить после окончания дела, а? — усмехнулся я. — Я–то играл абсолютно честно, работая только за деньги, а вот вы оказались подонком, сеньор Мигуэль…
— Но о чем ты?! — его изумление казалось вполне искренним.
— Хватит блефовать, сеньор Мигуэль, — сказал я. — Вы втянули в большую игру сосунков. Им бы пить хорошее вино, да ласкать славных девчонок, наслаждаясь жизнью, а вы втянули
— Кого и что ты имеешь в виду?
— Ваших подручных: Хосе и Раймундо. У Раймундо в последний вечер не выдержали нервы. Вы, сеньор Мигуэль, знали обо мне многое, но не все. Дело в том, что Макс не знал… Я же вырос в этих ваших бананово–оранжевых республиках, не только язык изучил, но и диалекты. — И я скопировал произношение Раймундо:
— «А куда мы денем потом труп?» Скажите, а вам бы понравился этот вопрос, обращенный к Хосе, когда Раймундо был в полной уверенности, что я ничего не понимаю? Они перед этим слишком много отпустили нелестных замечаний в мой адрес, но я на них не реагировал.
Улыбка исчезла с его лица, и оно приобрело глупый вид маски.
— Ты не так их понял, Томпсон, — сказал он после паузы. — Они имели в виду труп полковника, застреленного из твоего пистолета…
— Я и об этом знаю, сеньор Мигуэль, но не считайте меня за глупца; они не принимали участия в убийстве полковника Альберто Родригеса, а поэтому с какой стати их должен был волновать его труп? И как бы вам понравился такой вопрос в тот момент, когда бы вы вели честную игру?
— Да… да, пожалуй, ты прав, — пришлось согласиться ему.
— Ну, а если так, — сказал я, пытаясь не упустить инициативу, — и вы вынуждены это признать, то прикажите развязать мне руки, чтобы устранить это недоразумение, если таковое действительно имело место, — я испытующе смотрел на него. — Чтобы мы могли подумать о честном завершении дела, так как под побоями ваших парней я ничего не скажу… А вам–то, — усмехнулся я, бумаги, вероятно, очень нужны, хотя я и мог бы сказать, что не взял их тогда из виллы. — Произнося эти слова, я ни на секунду не верил в его честность, но хотел выиграть время.
— Хорошо, — проговорил он, подумав, — но ты должен дать слово, что продолжишь честную игру и не попытаешься бежать.
— А куда бежать? — я обвел взглядом бетонированный подвал, железную дверь и маленькое зарешеченное окно.
— В этом ты прав. Развяжи ему руки, — сказал Мигуэль кому–то.
Из–за моей спины вышел Фред и ножом разрезал мне веревки на руках, двигая челюстями в такт жеванию резинки. Потом он сложил нож и, усмехаясь, положил его в карман. Я стоял, разминая затекшие руки.
— Извините, сеньор Мигуэль, но мне нужно вернуть долг, — сказал я и с этими словами нанес сильнейший удар Фреду в печень.
У того перехватило дыхание, и он начал сгибаться пополам.
Но я встретил его челюсть хорошим ударом. Он выпрямился и рухнул на пол.
В руках у Мигуэля появился пистолет.
— Нет, сеньор Мигуэль, к вам это не относится, — спокойно сказал я, потирая ушибленную о челюсть Фреда руку. — Я просто не мог простить ему
Мигуэль позвал парней, и в дверях появились Хосе и Раймундо.
— Уберите его, — сказал Мигуэль, кивнув на Фреда, — да скажите, чтобы без моего разрешения он не сводил счеты с Томпсоном.
Те двое уволокли безжизненное тело Фреда.
Мигуэль угостил меня сигаретой, когда в комнату вошел еще один парень, которого я видел впервые, и с пистолетом в руке устроился на стуле.
Я с наслаждением закурил.
— Так где теперь находятся бумаги? — спросил Мигуэль.
— Это не деловой разговор, мистер Мигуэль. Теперь настала моя очередь ставить вам условия. Я хочу, чтобы мы вдвоем с вами совершили куда–нибудь маленькое путешествие, а когда я буду уверен, что оторвался от преследования ваших людей, то, получив двадцать тысяч долларов, я сообщу вам место нахождения интересующих вас документов…
— Не много ли ты на себя берешь, Томпсон? Мне почему–то кажется, что через некоторое время у Фреда появится желание побеседовать с тобой… — Он, усмехнувшись, сделал паузу, — причем, во время этой беседы ты не сможешь отказать ему в одной маленькой просьбе… в открытии своей тайны… Фред большой специалист в этом вопросе и не любит, когда ему в чем–то отказывают… А ты, — он снова показал свои золотые зубы, — еще и испортил ему настроение…
— Ну что ж, попробуйте, сеньор Мигуэль, — усмехнулся я. — Только предупреждаю, что я ничего не скажу… Да и вы скажете Фреду, что я нужен вам живой… Живой! — я повторил с наслаждением это слово. — Я стою много тысяч, а может быть и миллионы… — Я сделал паузу, затянулся сигаретой, выпустил струю дыма и закончил. — А может быть вы подумаете над моим предложением, а?
— Там будет вид, но, — сказал он и в сопровождении парня покинул подвал.
Я бросился на жесткий топчан, обдумывая еще и еще раз создавшееся положение, но выхода не находил. Я понимал, что должен погибнуть, но все мое молодое естество буйно сопротивлялось такой перспективе.
Не знаю, сколько я провалялся в этом бессилии, когда снова открылась дверь, и вошла молодая красивая девушка лет двадцати четырех, с темно–пепельными волосами и большими карими глазами, излучавшими ласку. Даже под простым одеянием угадывались ее прекрасные формы и врожденная грация.
Она принесла и поставила передо мной поднос с едой и кувшин с водой. За то, что она несколько замешкалась около меня, когда наши взгляды встретились, охранник грубо окликнул ее, приказав убираться. Мне не хотелось наживать себе еще одного врага, поэтому я промолчал.
Так продолжалось два дня. Трижды в день приходила эта молодая женщина, приносила мне еду и воду. Еда была незамысловатой, но неплохо приготовленной, но ждал я не ее, а ту, которая ее приносила… Она даже стала являться передо мной, когда я закрывал глаза. Я пробовал с ней заговорить, но она, как немая, опускала глаза и старалась быстрее покинуть меня. Кроме нее и охранника, никто меня не посещал, что сильно беспокоило меня. Я не мог понять, что пришло в голову этому мерзкому подонку Мигуэлю?..