Перемены. Адская работенка
Шрифт:
– Что? Нет, ведь не могли…
– А я думаю, могли.
– Я ничего такого не вижу и не ощущаю. Ничего, Гарри. А я уже попадала под действие магии вроде этой.
– Посмотри на нас, – сказал я, покачав нашими соединенными руками.
– Мы были друзьями долгое время, Гарри, – сказала она. – И нам уже выпадала раньше пара возможностей. Сегодня мы просто не стали ее упускать. Вот и все, что тут произошло.
– А как насчет Кинкейда? – спросил я.
Секунду она обдумывала это. Потом сказала:
– Не уверена,
Мое сердце продолжало выстукивать барабанную дробь.
– Я знаю, о чем ты, – сказал я. – Я чувствую то же самое.
Ее улыбка сделалась еще теплее.
– Тогда в чем проблема? Разве это не похоже на любовь? Без всяких усилий?
Я немного поразмыслил. А потом сказал – осторожно и медленно:
– Мёрф, подумай об этом.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты знаешь, как это здорово? – спросил я.
– Да.
– Каким правильным это ощущается?
– Ага, – кивнула она.
– Как это просто?
Она энергично кивнула, глаза ее сияли.
Я наклонился к ней, чтобы придать особую значимость своим словам:
– Слишком оно все просто, черт подери, чтобы и вправду быть твоим и моим.
Ее улыбка померкла.
– Боже мой… – сказала она, широко раскрыв глаза. – На нас навели порчу.
Мы вернулись к «Туннелю ужаса».
– Я не понимаю, – сказала она. – Я не… Я не почувствовала, как что-то произошло. И сейчас не чувствую никакой разницы. Я ведь думала, если осознаешь такого рода вещи, они исчезают.
– Нет, – сказал я. – Но иногда это помогает.
– Ты все еще?..
Я еще раз сжал ее руку, прежде чем отпустить.
– Да, – сказал я. – Я все еще это чувствую.
– Оно… оно пройдет?
Я не ответил ей. Я не знал. А может, не хотел знать.
Старый перевозчик заметил наше приближение и явно почуял недоброе. Он поднялся и перевел взгляд из-за пульта управления аттракционом на вход внутрь.
– Так-так, – пробормотал я. – Грязный паскудник. Только попробуй.
Он щелкнул одним из переключателей и зашаркал к туннелю.
Я сделал волевое усилие и, взмахнув рукой, негромко велел:
– Forzare!
Невидимая сила сбила перевозчика с ног, и он грохнулся на пол.
Мы с Мёрфи подоспели к платформе прежде, чем ему удалось подняться на ноги и удрать. Впрочем, мы могли бы не беспокоиться об этом. Перевозчик оказался вовсе не замаскированной сверхъестественной тварью, а обыкновенным настоящим стариканом. Он лежал на платформе и стонал от боли. Мне стало слегка не по себе из-за избиения пенсионера.
Но минуточку! Он ведь правда обманом лишил меня моих кровных двадцати баксов.
Мёрфи встала над ним, глядя холодными
– Где тайник? – спросила она.
Перевозчик моргнул:
– Ась?
– Люк. Секретная комната. Где она? – резко осведомилась Мёрфи.
Я нахмурился и направился ко входу.
– Не надо так, прошу, – канючил перевозчик. – Я не знаю, о чем вы говорите!
– Черта лысого вы не знаете! – процедила Мёрфи.
Она нагнулась, ухватила его за рубашку и притянула поближе, угрожающе скалясь.
Перевозчик побледнел.
Для такой крошки Мёрфи может быть весьма крутой задирой. Мне это в ней нравится.
– Я не могу, – проблеял перевозчик. – Не могу. Мне платят за то, чтобы я ничего не видел. Она меня убьет. Она убьет меня!
Я раздвинул тяжелый занавес, ведущий ко входу в туннель, и обнаружил на расстоянии около двух футов круглое отверстие в полу, в котором виднелись верхние ступеньки лестницы. Круглая крышка, выкрашенная в такой же черный цвет, как и весь туннель, лежала сбоку от норы.
– Это здесь, – сказал я Мёрфи. – Вот почему мы ничего не заметили. Когда ты зажгла фонарик, мы уже проехали мимо.
Мёрфи очень сердито глянула на перевозчика.
– Гоните двадцать баксов, – велела она.
Тот облизнул губы. Потом выудил из кармана рубашки мою сложенную двадцатку и передал Мёрфи.
Она кивнула и показала свой значок.
– А теперь – убирайтесь, пока я не вспомнила, что была свидетелем того, как вы брали взятку и создавали угрозу жизни, не обеспечив должным образом безопасность клиентов при пользовании аттракционом.
Перевозчик ретировался.
Мёрфи передала мне двадцатку. Я сунул ее в карман, и мы полезли вниз по лестнице.
Достигнув дна, мы тихо двинулись дальше. Пластика у Мёрфи не слишком изысканная – и не может являться таковой. Она полицейский, а не балерина. Но при необходимости она умела двигаться бесшумно. А я неуклюж. От меня это требует гигантских усилий.
Лестница привела нас в большое помещение, наподобие погребенного в земле железнодорожного вагона. По стенам тянулась электропроводка. В дверном проеме в дальнем конце вагона виднелся свет. Я шел первым, держа наготове браслет-оберег, – Мёрфи двигалась в шаге от меня и справа, держа наготове «ЗИГ».
Дверь в конце вагона привела в большое рабочее помещение, заставленное компьютерами, картотеками, микроскопами, здесь же обнаружился по крайней мере один шикарный химический набор.
Хвост сидел перед одним из компьютеров, мы видели его профиль.
– Проклятие, Стью! – пробурчал он. – Я ж тебе говорил, не ходи больше вниз, в этот сортир. Ходи в один из… – Он взглянул на нас и замер на полуслове, выпучив глаза на пистолет Мёрфи.
– Стью взял отгул на сегодняшний вечер, – приветливо сообщил я. – Где ваш босс?