Переплетенные с ним
Шрифт:
— С ней все в порядке! Твои трусики ее не прикрывают, вот что не так. Каждый мужчина в округе будет пялиться на эту прекрасную задницу. Мне придется хоронить трупы. Мои выходные будут посвящены захоронению гребаных тел. Ты знаешь, как трудно выкопать яму глубиной шесть футов в песке? — спрашивает он со всей серьезностью.
— Мне показалось, или ты сказал, что этот курорт в нашем распоряжении? Здесь больше никого нет, Дин. Вряд ли Зак и Брэй собираются пялиться на мою задницу. Расслабься. Пойдем. Мы уже опаздываем.
— Черт. Здесь еще есть
— Не волнуйся, детка. Я уверена, что Брэй поможет тебе, если придется кого-то хоронить. — Я пожимаю плечами.
— Ты знаешь, как часто этот ублюдок жалуется на то, что ему приходится копать? — спрашивает он. На секунду мне кажется, что он говорит серьезно. У него серьезный голос. Но он, должно быть, шутит. Я знаю, что мои братья в прошлом занимались сомнительными делами. Но закапывать тела — это уже слишком.
Я отгоняю эти мысли, когда мы входим в беседку. Крышу украшают сказочные огоньки. Вся наша семья уже сидит за столом и беседует. Стол великолепен. Его покрывает белая льняная скатерть с голубой дорожкой по центру. По всему столу стоят свечи.
Дин стоит за моей спиной, положив руки мне на бедра и удерживая меня на месте.
— Вы опоздали, — говорит Зак, глядя на Дина.
— Мы бы не опоздали, если бы Райли знала, какая одежда называется платьем, — говорит Дин.
— Что? — спрашивает Брэй, сбитый с толку.
— О, твоя чрезвычайно услужливая жена купила это… что бы это ни было, — говорит Дин, указывая на мое платье.
Я закатываю глаза.
— Оно выглядит великолепно! Мне нравится, — говорит Райли.
— Ты выглядишь прекрасно, Элла. Не слушай брюзгу, — добавляет Алисса.
— Спасибо. Он слишком остро реагирует, — говорю я Брэю и Заку.
— Остро реагирую? Действительно. Ладно. Принцесса, давай потанцуем? — Дин делает шаг ко мне, протягивая руку.
Я в замешательстве. Что он задумал? Его глаза искрятся озорством. Но я не собираюсь упускать возможность потанцевать. Я беру его за руку, и он кружит меня. Я слышу, как он считает до трех, задержав дыхание. Потом я слышу Зака.
— Элла, какого черта?! Где твоя гребаная одежда? — кричит он.
Дин прижимает меня к своей груди и шепчет мне на ухо:
— Все еще думаешь, что я слишком остро реагирую? — Он ухмыляется, подводя меня к креслу и выдвигая его для меня.
— Детка, я люблю тебя. Ты чертовски совершенна. Но ты больше никогда не будешь ходить за покупками для моей сестры! — говорит Брэй Райли.
— Оставь ее в покое. Мне нравятся вещи, которые она мне подарила. Спасибо, Райли.
— Не за что. — Она подмигивает мне. Все три девушки смеются. В то же время мужчины за столом стонут.
Ужин был великолепен. Я наелась до отвала. Мы съели множество восхитительно свежих морепродуктов и салатов. К счастью, Брэю и Заку нужно
Как только мы оказываемся в дверях нашего номера, я стягиваю платье через голову. Повернувшись лицом к Дину, я тянусь за спину и расстегиваю верхнюю часть бикини. Подойдя спиной к кровати, я стягиваю бикини с ног и отбрасываю их в сторону.
— Дин, если я попрошу что-нибудь на свой день рождения, ты обещаешь мне это подарить? — спрашиваю я, забираясь на кровать и садясь на колени. Я развожу ноги в стороны. Его глаза блуждают по всему моему телу.
Мурашки бегут по позвоночнику, кожа покалывает и воспламеняется от его взгляда. Мои руки сами начинают двигаться по моим бедрам.
— Принцесса. Я могу купить тебе все, что ты захочешь. Ты же знаешь. Деньги — это не проблема. Чего ты хочешь? — спрашивает он, облизывая губы. Он по-прежнему не двигается с места. Стоит возле закрытой двери.
— То, чего я хочу, не требует денег, — говорю я, проводя руками по бокам талии, и его глаза следят за их движением. — Я хочу, чтобы ты занялся со мной любовью, Дин. Прямо сейчас. Прямо здесь. Я не хочу больше ждать.
Не успеваю я и глазом моргнуть, как он оказывается у края кровати, запустив руки в мои волосы. Он поднимает мою голову вверх. Глядя мне в глаза, спрашивает:
— Ты уверена?
— Да. Абсолютно.
— Хорошо, — отвечает он, стягивая футболку через голову.
Я тянусь вверх и расстегиваю его шорты. Я весь день ждала, когда смогу взять в руки его член. Он мне нужен. Сейчас. Я отдергиваю руки, когда он стягивает шорты с ног.
Дин забирается на меня сверху и толкает обратно на кровать. Мои ноги обхватывают его талию. Я чувствую его твердость у себя в центре. Трусь клитором о его член.
Рука Дина обхватывает мое горло. Он не сжимает его, просто держит мою голову неподвижно.
— Я чертовски сильно люблю тебя, Элла Уильямсон, — говорит он, прежде чем прижаться своими губами к моим. Его рука покидает мое горло и опускается вниз, между нашими телами и прямо к моему клитору, где его пальцы совершают медленные, мучительные круговые движения.
Я схожу с ума от желания. Чувствую, как пульсирует мое влагалище, требуя чего-то. Дин вводит два пальца. Я чувствую себя такой полной… Задаюсь вопросом, поместится ли его член внутри меня. Эта мысль не задерживается надолго, так как по мне прокатывается волна удовольствия.
— Ты нужен мне сейчас, Дин, — стону я. Его пальцы ощущаются великолепно, но это не то, чего я хочу сейчас.
Дин вытаскивает пальцы. Я чувствую, как он проводит головкой своего члена по моему входу. Он перестает целовать меня, глядя на меня сверху вниз, его член медленно проникает в меня. Дюйм за дюймом. Я растянута, так чертовски наполнена.