Переступая грань
Шрифт:
Сначала советник, услышав про нападение, подумал, что принцессу снова пытались убить. А так как он относился к ней как к родной внучке, к тому же имевшей сходство в характерах с его собственной женой, то его действительно накрыла паника и только после того, как он услышал имя одного из поклонников, он понял, что небольшое ранение или отравление может быть не самым страшным. Он даже бояться повелителя перестал, к тому же последний наконец-то смог вернуться из своей боевой трансформации.
—Вы что оставили её одну? – Даниил закричал так громко, что эхо разлетелось
Повелитель опешил, он даже не отреагировал, что на него впервые после смерти родителей не то, что повышают голос, а кричат, не боясь о последствиях.
—Я… Она меня… Я боялся испугать её ещё сильнее. – Наконец-то признался повелитель и опустил голову как мальчишка.
—Я отправлю к ней Майкла.
—Нет! – слишком поспешно отказался повелитель, — Сам. Я сам.
На этот раз Шеридан даже не стал думать о разрыве пространства. Сразу же переместился в покои Дарины. Она лежала, уткнувшись лицом в подушку, и её плечи немного вздрагивали, хотя всхлипов не было слышно. Кто бы мог подумать, что ему, повелителю империи демонов, тому, кого все боятся и никогда не перечат, сегодняшний случай с советником не в счёт, будет страшно не то чтобы подойти к девушке, а просто её окликнуть. Он боялся увидеть страх в её глазах, боялся, что она просто не захочет его видеть, боялся, что она снова как в детстве закроется в себе, и он больше не увидит её счастливую улыбку.
—Ведьмочка, — он постарался вложить как можно больше нежности в обращение к ней, но она всё равно вздрогнула всем телом. А он непроизвольно напрягся, готовый сбежать в любую минуту, только бы не пугать её ещё сильнее. – Ты теперь боишься меня?
Шеридан замер в ожидании ответа девушки и очень сильно удивился, когда она подняла на него свои заплаканные глаза в которых, как и у него читалось удивление. А ещё он жутко разозлился, когда увидел, что её руки связаны, а во рту находится кляп. Одним смазанным движением он приблизился к ней, вынимая кляп и развязывая руки, и снова отстранился, ожидая её реакции.
—Боюсь? – Дарина непонимающе переспросила. Она и не ожидала, что Шеридан к ней вернётся, думала, что придётся ждать, когда проснутся её охранники или придёт горничная с утра и развяжет её. Она успела выплакать, наверное, все слезы и это было не от того, что над ней надругались и не от того, что руки в отличие от укусов не переставали кровить, а от того, что после всего, что Шеридан увидел, он её возненавидел и от этого ушёл. А сейчас он задаёт такой странный и непонятный для неё вопрос и смотрит так выжидающе, словно от её ответа зависит что-то важное и ценное.
—Да, ты же видела меня в… — он замялся, не зная, как объясниться. Было страшно сказать что-то, что может её снова напугать.
—А… ты про свою трансформацию? – Ведьмочка облегчённо выдохнула, не заметив и капли презрения в его глазах. – Нет, конечно, ты красивый! А ещё раз покажешь?
От наполненного искренностью ответа Шеридан поперхнулся, но тут же взял себя в руки и наконец-то решился к ней подойти.
—Какой же я дурак, — прошептал он скорее себя, чем девушке, осматривая её руки и целуя кровоточащие раны, пока Дарина стремительно покрывалась красными пятнами от осознания, что она сейчас совершенно голая перед ним.
—Лерэн успел тебя, кхм, взять, – Всего один вопрос от которого у повелителя почему-то замирает сердце.
—Нет.
После того, как ведьмочка прошептала ответ на самый постыдный для неё вопрос, ей захотелось куда-нибудь спрятаться, забиться в угол или под кровать, чтобы её никто не видел. Она даже затаила дыхание, когда повелитель рывком укутал её обнажённое тело в лежащее рядом с кроватью покрывало и поднял её на руки.
—Не бойся. – От шёпота Шеридана прямо на ухо по коже пробежали мурашки, и ведьмочка даже не сразу поняла, чего можно испугаться, как почувствовала, что комната начала кружиться. Всего на мгновенье закрыла глаза, прижимаясь крепче к мужскому телу, и всё прекратилось.
—Что? – Невинно поинтересовался повелитель, с трудом расцепляя руки ведьмочки на себе.
Пока до её сознания дошёл факт перемещения в лазарет, Шеридан уже посадил девушку в кресло целителя и принялся самым наглым образом открывать все имеющиеся шкафчики в помещении.
—А почему мы…
—Потому что на тебе синяки и раны. Или ты хочешь, чтобы мы обратились к лорду Ашеру за помощью?
Дарина затрясла отрицательно головой, только вот после этой фразы ей снова стало не спокойно.
—Ты теперь меня презираешь? Тебе стыдно за меня? – прошептала она еле слышно.
—Что? – Шеридан поперхнулся уже второй раз за столь короткое время. – Как тебе вообще в голову могли прийти такие глупости?!
«Ну вот, теперь ещё и разозлился на меня. А сам, между прочим, спрашивал, боюсь ли я его! И свои мысли он глупостями не посчитал!», — мстительно подумала ведьмочка и поджала губы.
—Всё. – Шеридан, наконец, нашёл нужные мази и, положив их в карман, подхватил девушку на руки.
Повелитель даже не стал задумываться, что его советник наверняка почувствует прорывы из-за перемещений и сможет отследить направление, как сделал это в первый раз. Родители всегда говорили, что у Даниила удивительные для демона способности. Но нести обнажённую Дарину по коридорам он не собирался. Да и как показал сегодняшний день его советник в отличие от него не дурак и, отследив перемещение, больше не будет поднимать панику.
—Сначала смываем засохшую кровь, потом лечимся, а уже после ложимся спать.
—В твоих покоях? – Ведьмочка ошарашенно скользила взглядом по покоям повелителя.
—А что тебя не устраивает? Будешь жить со мной, пока в твоих покоях не сделают ремонт. Ты в спальне на кровати. А я могу и в гостиной. А теперь ванна.
Пока девушка хватала ртом воздух, всё-таки свободные покои найти во дворце проще простого, он всё так же, не отпуская её из своих рук, отправился с ней в ванную комнату. И даже воду включил. Только вот выходить как-то не собирался.
—Эм… Шери, а ты не мог бы? – предприняла девушка попытку остаться одной.