Перси Джексон и Лабиринт смерти
Шрифт:
— Ко мне! — надрывался Минос. — Ко мне, духи мертвых!
Он воздел руки кверху, и в воздухе вокруг него что-то засвистало и заухало.
— Нет! — раздался крик Нико.
Он вскочил на ноги, сумев за это время каким-то образом сбросить с себя оковы.
— Я больше не повинуюсь тебе, глупый щенок! — с насмешкой прорычал Минос. — Да, все это время я водил тебя за нос, недоумок. Душа за душу, да, это так. Но это не твоей сестре предстоит вернуться из Царства мертвых, а мне самому! Стоит мне расправиться с этим стариком, и я вернусь на
Вокруг Миноса стали появляться призраки — трепещущие неясные контуры медленно множились, обращаясь в критских воинов.
— Я сын Аида, — требовательно повторил Нико. — Убирайтесь вон!
— У тебя нет власти надо мной. — Минос расхохотался. — Я повелитель призраков! Я царь-призрак!
— Нет! — Нико схватился за меч. — Повелитель духов я!
Он воткнул лезвие своего черного меча в пол, и оно прошло сквозь камень, словно нож в масло.
— Никогда!.. — Тут облик Миноса заколыхался и стал терять твердость очертаний.
Земля задрожала, оконные стекла стали раскалываться, и их осколки с грохотом посыпались на пол. В мастерскую ворвался порыв сильного ветра. В каменном полу одна за другой разверзались трещины, и Миноса со всеми его призраками-солдатами со страшным воем засосало в образовавшуюся пустоту.
Однако не все было так уж хорошо. Битва вокруг кипела, и мне угрожала серьезная опасность. Келли набросилась на меня, да так быстро, что я не успел защититься. Мой меч с грохотом выпал из руки, я потерял равновесие и стал валиться куда-то вбок. Неожиданно я ударился головой об угол верстака, перед глазами все закружилось, руки внезапно ослабли. Я не мог даже шевельнуться.
— Вот такую мертвечину я и люблю! — Келли оглушительно расхохоталась.
Клыки ее обнажились, но вдруг красные глаза резко расширились, а по телу пробежала судорога.
— Нет, — задохнулась она. — Нет… школа… духи…
Когда Аннабет выдернула свой кинжал из спины эмпусы, та с ужасным воем и скрежетом обратилась в ядовито-желтый пар.
Аннабет помогла мне подняться на ноги. Голова у меня еще кружилась, но нельзя было терять ни минуты. Миссис О'Лири и Дедал боролись с гигантами-лестригонами, и я слышал, что из туннеля доносится приближающийся грохот. В мастерскую спешили полчища монстров.
— Нужно выручать Дедала!
— Нет времени, — бросила Рейчел — Сюда мчатся сотни врагов!
Она уже надела на себя пару крыльев и теперь хлопотала вокруг Нико. После схватки с Миносом он остался почти без сил, пот заливал его лицо, он не мог пошевелиться, но крылья будто сами прилипли к его спине и рукам.
— Теперь ты! — велела мне Рейчел.
Через какие-то секунды все мы — Нико, Аннабет, Рейчел и я — обзавелись мощными бронзовыми крыльями. Мне показалось, что ветер, ворвавшийся в разбитые окна мастерской, подхватывает меня и я уже поднимаюсь в воздух. Греческий огонь пылал, пожирая мебель, бумаги, взбираясь по витой деревянной лестнице.
— Дедал! — закричал я. — Бегите сюда!
Я увидел на его теле сотни порезов, но из
— Не могу оставить Миссис О'Лири! — прокричал он в ответ. — Уходите!
Времени на споры не было. Даже если б мы остались с ним, сомневаюсь, что мы сумели бы помочь ему.
— Но мы не умеем летать! — воскликнул Нико.
— Самое время научиться!
И мы вчетвером выпрыгнули из окна прямо в открытое небо.
Глава шестнадцатая
Я открываю саркофаг
Прыжок из окна, расположенного на высоте пяти сотен футов над землей, — это не совсем то, что можно назвать простой забавой. Особенно если при этом у тебя к рукам привязаны бронзовые крылья и приходится размахивать ими, как какая-нибудь утка.
В общем, я с приличной скоростью падал вниз, прямо на равнину с большими красными камнями. И был почти уверен, что сейчас меня расплющит в лепешку, когда Аннабет крикнула откуда-то сверху:
— Раскинь руки в стороны! Пусть крылья тебя держат!
Какая-то микроскопическая часть моего мозга, не поддавшаяся панике, услыхала ее, и руки повиновались. Как только я развел их в стороны, крылья в тот же миг обрели упругость, поймали ветер и падение мое прекратилось. Я еще продолжал снижаться, но уже под нужным углом, как бумажный змей в полете.
Ради эксперимента я разок взмахнул крыльями и тут же взмыл прямо в небо, и только ветер засвистел у меня в ушах.
— Ух ты! — Я завопил от счастья.
Небывалый восторг охватил меня. Немного попривыкнув к крыльям, я стал ощущать их частью своего тела, я мог парить и взмывать вверх, мог нырять вниз, в стороны и вообще куда угодно.
Обернувшись, я увидел друзей — Рейчел, Аннабет, Нико, — они кружились надо мной, и крылья их сверкали в солнечных лучах. А позади небо застилали огромные черные клубы дыма, вырывавшиеся из окон мастерской Дедала.
— К земле! — послышался крик Аннабет. — Эти крылья долго не продержатся!
— И скоро они сломаются? — поинтересовалась Рейчел.
— Мне не хочется это выяснять!
Мы стали снижаться, держа курс на Сады богов. Я сделал полный круг над одним из скалистых отрогов, напугав при этом пару альпинистов, карабкавшихся на него. Затем наша четверка перемахнула через долину, немного пролетела над дорогой и приземлилась на террасе туристического центра. Стоял поздний послеобеденный час, и вокруг было безлюдно, но мы все равно поторопились избавиться от крыльев как можно быстрей. Разглядев их повнимательнее, я понял, что Аннабет была права. Липучки, крепившие крылья к спине, уже начали подтаивать, и первые бронзовые перья совсем скоро выпали бы. Как ни жаль с ними расставаться, но починить крылья мы не могли, а оставить их прямо так, на виду у смертных, мы тоже не осмелились, поэтому решили просто поглубже запихать их в мусорные ведра у дверей кафетерия.