Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пертская красавица (ил. Б.Пашкова)
Шрифт:

наиболее распространенных в Западной Европе. Однако в

данном случае речь идет о доминиканском монастыре,

основанном в Перте в 1231 г. Во время действия романа в

Перте существовал еще кармелитский монастырь, осно-

ванный в 1260 г. Позднее возникли еще два монастыря:

картезианский в 1425 г. и францисканский в 1460 г. Таким

образом, упоминание в конце романа четырех монастырей

– анахронизм.

Стр. 11-12. Иаков Iпал жертвой зависти озлоблен-

ной аристократии. – Иаков I (1394 – 1437) – шотландский

король (с 1424 г.), был убит заговорщиками-феодалами,

убийство это было совершено в доминиканском монастыре

в Перте. Иаков был также и поэтом, автором лирических и

сатирических стихов.

Стр. 12. … загадочный заговор Гаури… – Так Скотт

называет события, связанные с убийством Джона Рутвена,

графа Гаури (1578? – 1600), и его брата Александра в их

собственном замке во время пребывания там короля Иа-

кова VI. По официальной версии, существовал заговор,

возглавленный Джоном Рутвеном, и Рутвены, пользуясь

приездом короля, пытались напасть на него, но были убиты

сами. Возможно, что заговор действительно имел место, а

может быть, дело это было спровоцировано самим Иако-

вом VI, решившим таким способом расправиться с опас-

ными для него лицами.

… покинув Кинросс… – Кинросс – графство в Шот-

ландии, граничащее с Пертширом.

Стр. 14. Пастушки губыбархата нежней… – Цитата

из стихотворения Джона Драйдена (1631 – 1700) «Эпилог,

произнесенный при открытии нового здания 26 марта 1674

года». Речь идет о новом здании королевского театра,

впоследствии известного под именем «Друри-Лейн».

Стр. 16. … проезжая по Кэрфью-стрит… – Кэр-

фью-стрит – «улица церковного звона». Кэрфью – испор-

ченное французское выражение «couvre feu» («туши

огонь»), которое связано с установлением Вильгельма I

Завоевателя (1066 – 1087), обязавшего жителей покоренной

им Англии из опасения ночных сходок гасить огни в оп-

ределенный час, по звону церковного колокола. Улица в

Перте получила такое название по расположенной на ней

колокольне. На этой улице и до сего времени сохраняется

дом, в котором якобы жила Кэтрин Гловер.

Стр. 17. Завтра день святого Валентина… – С этим

днем (14 февраля) связан обычай, идущий еще от язычества

и заключающийся в том, что юноша и девушка выбирали

себе по жребию подругу (или друга) на следующий год. Их

и называли Валентинами.

… по заказу леди Драммонд… – Драммонды – один из

наиболее знатных шотландских родов.

Стр. 18. … в одежде йомена... – В средневековой Анг-

лии йомен – свободный крестьянин, владевший небольшим

земельным наделом

Стр. 30. … веселый пляс вокруг майского дерева?

Игры и пляски вокруг майского дерева (или шеста) – пе-

режиток старинных обрядов, связанных с культом расти-

тельности. Они были весьма распространены в средневе-

ковой Европе.

Стр. 31. Поблагодарим святого Дунстанаон и сам

занимался нашим ремеслом. – Святой Дунстан (925 – 988) –

архиепископ Кентерберийский. Хроники рассказывают,

что Дунстан любил заниматься кузнечным делом, и, когда

однажды к нему явился дьявол, Дунстан зажал ему нос

раскаленными кузнечными щипцами.

Стр. 33. … на утесах святого Ленарда… – Так назы-

валась окраина Эдинбурга.

Жги-ветер грянул, словно гром… – Цитата из стихо-

творения Роберта Бернса (1759 – 1796) «Шотландский

напиток».

Стр. 39. … был родичем светлой памяти короля Ро-

берта. – Роберт Брюс (1274 – 1329) – национальный герой

Шотландии, провозгласивший себя королем под именем

Роберта I.

Джон Барбор (1316? – 1395) – шотландский поэт, автор

исторической хроники в стихах «Брюс».

Стр. 51. … накинулся на отару лэрда… – Лэрд – в

Шотландии землевладелец.

Стр. 54. … Старого Ника… – то есть дьявола.

Стр. 57. … господина Шантеклера… – Шантеклер –

название петуха из средневекового сатирического эпоса

«Роман о Лисе».

А что нам в этой буре?.. – Эпиграф взят из написанного

Джоном Драйденом эпилога к пьесе Чарлза Соундерса

«Тамерлан Великий», поставленной на сцене Королевского

театра в 1681 г.

Стр. 67. … мой старый двуручный Троян… – Здесь

Троян – имя меча. В английском языке слово «Trojan»

(дословно «троянец») употребляется также в смысле

Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Луч света в темном царстве

Вяч Павел
2. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
6.00
рейтинг книги
Луч света в темном царстве

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Смертник из рода Валевских. Книга 4

Маханенко Василий Михайлович
4. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
6.00
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 4